< Példabeszédek 29 >
1 A feddés embere, a ki megkeményíti nyakát, hirtelen fog megtöretni és nincs gyógyulás.
He that being often reproved stiffeneth his neck, suddenly shall be hurt, and there be no healing.
2 Midőn sokasodnak az igazak, örül a nép; de midőn uralkodik a gonosz, nyög a nép.
When the righteous become great, the people rejoice, but, when a lawless man beareth rule, a people sigh.
3 Ember, ki bölcsességet szeret, megörvendezteti atyját, de a ki parázna nőkkel társul, elveszíti a vagyont.
A man who loveth wisdom, gladdeneth his father, but, a companion of harlots, destroyeth wealth.
4 A király jog által fennállást ad az országnak, de az adók embere lerombolja.
A king, by justice, shall establish a land, —but, a man open to bribes, bringeth it to ruin.
5 Férfi, ki hízeleg felebarátjának, hálót terít ki lábainak.
A man who flattereth his neighbour, spreadeth, a net, over his steps.
6 Rossz ember büntettében tőr van, de az igaz ujjong és örül.
In the transgression of a wicked man, is a snare, but, the righteous, doth shout in triumph and rejoice.
7 Ismeri az igaz a szegények jogát, a gonosz nem érti meg a tudást.
The righteous doth acknowledge the plea of the poor, but, the lawless, regardeth not knowledge.
8 A csúfolás emberei fölszítják a várost, de a bölcsek lecsillapítják a haragot.
Men given to mockery, inflame a city, —but, wise men, turn away anger.
9 Bölcs ember, ki pörösködik oktalan emberrel, akár háborog, akár mosolyog, nincs nyugta.
A wise man pleading with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no settlement.
10 A vérontás emberei gyűlölik a gáncstalant, és az egyenesek gondoskodnak lelkükről.
Blood-thirsty men, hate the blameless man, and, as for the upright, they seek his life.
11 Egész indulatát szabadon engedi a balga, de a bölcs utoljára lecsendesíti.
All his anger, doth a dullard let go, but, a wise man, by keeping it back, stilleth it.
12 Uralkodó, ki hazug szóra figyel, annak szolgái mind gonoszok.
When a ruler giveth heed to the word of falsehood, all his attendants, become lawless.
13 Szegény és elnyomás embere találkoztak, mindkettejük szemeinek megvilágosítója az Örökkévaló.
The poor man and the man of usury, meet together, he that enlighteneth the eyes of them both, is Yahweh.
14 Király, ki igazsággal ítéli a szegényeket, annak trónja mindenkorra megszilárdul.
When a king judgeth faithfully the poor, his throne, to futurity, shall be established.
15 Vessző és intés bölcsességet ad, de a szabadjára eresztett fiú szégyent hoz anyjára.
A rod with rebuke, giveth wisdom, but, a youth unrestrained, bringeth shame to his mother.
16 Midőn megsokasodnak a gonoszok, sokasodik a bűn, de az igazak meglátják elestüket.
When the lawless become great, transgression increaseth, but, the righteous, shall behold, their ruin.
17 Fenyítsd fiadat és nyugalmat ad neked, és gyönyöröket szerez lelkednek.
Correct thy son, that he may give thee rest, that he may give delight to thy soul.
18 Látomás nélkül elvadul a nép, de a ki megőrzi a tant, boldog az!
Where there is no vision, a people is let loose, but, he that keepeth instruction, how happy is he!
19 Szavak által nem okul a szolga, mert érti ugyan, de nincs felelet.
By words, a servant will not be corrected, though he perceiveth, yet is there no answer.
20 Láttál embert, ki hirtelenkedik beszédében; inkább van a balgának reménye, mint neki.
Thou hast seen a man hasty in his words, —there is, more hope of a dullard, than of him.
21 Ki elkényezteti ifjúkortól fogva szolgáját, a végén az úrfivá lesz.
He that dealeth tenderly with his servant from childhood, in his after life, shall have him for a son.
22 Haragos ember viszályt gerjeszt, és indulatos embernél sok a bűntett.
A man given to anger, stirreth up strife, and, he that exceedeth in wrath, aboundeth in transgression.
23 Az ember büszkesége megalázza őt, de az alázatos lelkű szert tesz tiszteletre.
The loftiness of a man, layeth him low, —but, one of a lowly spirit, shall attain unto honour.
24 Ki tolvajjal osztozkodik, gyűlöli a lelkét; esküt hall, de nem vallhat.
He that shareth with a thief, hateth himself, an oath, he heareth, yet may not tell.
25 Az ember rettegése tőrt szerez, de ki az Örökkévalóban bízik, megótalmaztatik.
The fear of man, setteth a snare, but, he that trusteth in Yahweh, shall be placed on high.
26 Sokan keresik fel az uralkodó színét, de az Örökkévalótól van az ember igaza.
Many, seek the face of a ruler, but, from Yahweh, is the sentence of each one.
27 Az igazak utálata a jogtalanság embere és a gonosznak utálata az egyenes útu.
An abomination to the righteous, is the man of perversity, and, an abomination to the lawless, is a man of straightforward way.