< Példabeszédek 28 >

1 Megfutamodtak, bár üldöző nincs, a gonoszok, de az igazak olyanok, mint bátorságos oroszlán.
Huye el impío sin que nadie lo persiga, Pero como león está confiado el justo.
2 Az ország bűne által sokan vannak vezérei, de ember által, ki ért és tud, szilárdan marad sokáig.
Por la rebelión de la tierra sus jefes son muchos, Pero por el hombre entendido y sabio permanece estable.
3 Ember, ki szegény és fosztogatja a gyöngéket: eső, mely elsöpör, de kenyér nincs.
El hombre pobre que explota a los indigentes Es como lluvia torrencial que no deja pan.
4 A kik elhagyják a tant, dicsérik a gonoszokat, de a kik megőrzik a tant, fölgerjednek ellenük.
Los que abandonan la Ley alaban al impío. Los que la guardan contienden con ellos.
5 Rossz emberek nem értik a jogot, de kik az Örökkévalót keresik, mindent értenek.
Los perversos no entienden la justicia, Pero el que busca a Yavé lo entiende todo.
6 Jobb a szegény, ki gáncstalanságában jár, mint a ki fonák az utjain, ha gazdag is.
Mejor es el pobre que anda en su integridad, Que rico de caminos torcidos.
7 Megóvja a tant az értelmes fiú, s a ki dőzsölőkkel társul, szégyent hoz atyjára.
El que observa la Ley es hijo inteligente, El que se reúne con glotones avergüenza a su padre.
8 A ki sokasítja vagyonát kamattal és többlettel, annak gyűjti, ki szegényeken könyörül.
El que aumenta su fortuna con interés y usura Acumula para el que se compadece de los pobres.
9 A ki elfordítja fülét, hogy ne hallja a tant, annak imádsága is utálat.
Al que aparta su oído para no oír la Ley, Aun su oración es una repugnancia.
10 A ki megtéveszti az egyeneseket rossz úton, ő esik bele a vermébe, de a gáncstalanok jót fognak örökölni.
El que extravía al recto por el mal camino Caerá en su propia fosa, Pero los íntegros heredarán el bien.
11 Bölcs a maga szemében a gazdag ember, de a szegény, a ki értelmes, kikutatja őt.
El hombre rico es sabio en su propia opinión, Pero el entendido pobre lo escudriña.
12 Midőn ujjonganak az igazak, nagy a dicsőség, de midőn felülkerekednek a gonoszok, keresni kell az embert.
Cuando triunfa el justo hay gran esplendor, Cuando se yerguen los impíos, los hombres se esconden.
13 A ki eltakarja büntetteit, nem fog boldogulni, de a ki bevallja és elhagyja, irgalmat fog találni.
El que encubre sus pecados no prosperará, Pero el que los confiesa y se aparta alcanzará misericordia.
14 Boldog az ember, ki mindig retteg, de a ki megkeményíti szívét, bajba esik.
¡Inmensamente feliz es el hombre que teme siempre! Pero el que endurece su corazón caerá en la desgracia.
15 Ordító oroszlán és mohó medve: gonosz uralkodó szegény népen.
León rugiente y oso hambriento, Es el gobernante impío sobre un pueblo pobre.
16 Fejedelem, hiányos az értelmességben és nagy a zsarolásban – a ki gyűlöli a haszonlesést, az soká fog élni!
El gobernante falto de entendimiento aumenta la extorsión, Pero el que aborrece la avaricia alargará sus días.
17 Ember, kit megöltnek vére nyomaszt, a gödörig fusson, ne tartsák őt!
El hombre culpable de homicidio hacia la fosa huye. ¡Nadie lo detenga!
18 Ki gáncstalanul jár, megsegíttetik, de a ki fonák az útjain, az egyiken elesik.
El que anda en integridad será librado, Pero el que oscila entre dos caminos caerá de repente.
19 A ki földjét műveli, jóllakik kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, jóllakik szegénységgel.
El que labra su tierra se saciará de pan, Pero el que persigue vanidades se hartará de pobreza.
20 Hűséges embernek bő áldás jut; de a ki siet meggazdagodni, nem marad büntetlenül.
El hombre leal tendrá muchas bendiciones, Pero el que se apresura a enriquecerse no quedará impune.
21 Tekintélyt ismerni nem jó, s egy darab kenyérért bűnössé lesz a férfi.
Hacer acepción de personas no es bueno, Pero, ¡hasta por un bocado de pan puede transgredir un hombre!
22 Utána rohan a vagyonnak az irigy szemű ember, és nem tudja, hogy hiány jön rá.
El hombre de mirada desleal se afana por enriquecer, Y no sabe que lo alcanzará la miseria.
23 A ki meginti az embert, utóbb kegyet fog találni, inkább mint a sima nyelvű.
El que reprende al hombre hallará mayor gracia Que el de boca lisonjera.
24 A ki megrabolja atyját és anyját és azt mondja: nincs bűn, társa ő a rontó embernek.
El que roba a padre o madre y dice que no es pecado, Es compañero del destructor.
25 A telhetetlen lelkű viszályt gerjeszt, de a ki az Örökkévalóban bízik, bőségben részesül.
El arrogante suscita contiendas, Pero el que confía en Yavé prosperará.
26 A ki önszívében bízik, az balga, de a ki bölcsességben jár, az megmenekszik.
El que confía en su propio corazón es un necio, Pero el que anda en sabiduría será librado.
27 A ki szegénynek ad, annál nincs hiány, de a ki elfordítja szemeit, annak bő átok jut.
El que da al pobre no tendrá necesidad, Pero el que aparta de él sus ojos tendrá muchas maldiciones.
28 Mikor felülkerekednek a gonoszok, elrejtőzik az ember, de mikor elvesznek, megsokasodnak az igazak.
Cuando se levantan los perversos, los hombres se esconden, Pero cuando perecen, aumentan los justos.

< Példabeszédek 28 >