< Példabeszédek 28 >
1 Megfutamodtak, bár üldöző nincs, a gonoszok, de az igazak olyanok, mint bátorságos oroszlán.
Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним; а праведник смел, как лев.
2 Az ország bűne által sokan vannak vezérei, de ember által, ki ért és tud, szilárdan marad sokáig.
Когда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников; а при разумном и знающем муже она долговечна.
3 Ember, ki szegény és fosztogatja a gyöngéket: eső, mely elsöpör, de kenyér nincs.
Человек бедный и притесняющий слабых то же, что проливной дождь, смывающий хлеб.
4 A kik elhagyják a tant, dicsérik a gonoszokat, de a kik megőrzik a tant, fölgerjednek ellenük.
Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.
5 Rossz emberek nem értik a jogot, de kik az Örökkévalót keresik, mindent értenek.
Злые люди не разумеют справедливости, а ищущие Господа разумеют все.
6 Jobb a szegény, ki gáncstalanságában jár, mint a ki fonák az utjain, ha gazdag is.
Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.
7 Megóvja a tant az értelmes fiú, s a ki dőzsölőkkel társul, szégyent hoz atyjára.
Хранящий закон - сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.
8 A ki sokasítja vagyonát kamattal és többlettel, annak gyűjti, ki szegényeken könyörül.
Умножающий имение свое ростом и лихвою соберет его для благотворителя бедных.
9 A ki elfordítja fülét, hogy ne hallja a tant, annak imádsága is utálat.
Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва - мерзость.
10 A ki megtéveszti az egyeneseket rossz úton, ő esik bele a vermébe, de a gáncstalanok jót fognak örökölni.
Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро.
11 Bölcs a maga szemében a gazdag ember, de a szegény, a ki értelmes, kikutatja őt.
Человек богатый - мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.
12 Midőn ujjonganak az igazak, nagy a dicsőség, de midőn felülkerekednek a gonoszok, keresni kell az embert.
Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.
13 A ki eltakarja büntetteit, nem fog boldogulni, de a ki bevallja és elhagyja, irgalmat fog találni.
Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован.
14 Boldog az ember, ki mindig retteg, de a ki megkeményíti szívét, bajba esik.
Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду.
15 Ordító oroszlán és mohó medve: gonosz uralkodó szegény népen.
Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.
16 Fejedelem, hiányos az értelmességben és nagy a zsarolásban – a ki gyűlöli a haszonlesést, az soká fog élni!
Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.
17 Ember, kit megöltnek vére nyomaszt, a gödörig fusson, ne tartsák őt!
Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его.
18 Ki gáncstalanul jár, megsegíttetik, de a ki fonák az útjain, az egyiken elesik.
Кто ходит непорочно, тот будет невредим; а ходящий кривыми путями упадет на одном из них.
19 A ki földjét műveli, jóllakik kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, jóllakik szegénységgel.
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою.
20 Hűséges embernek bő áldás jut; de a ki siet meggazdagodni, nem marad büntetlenül.
Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.
21 Tekintélyt ismerni nem jó, s egy darab kenyérért bűnössé lesz a férfi.
Быть лицеприятным - нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.
22 Utána rohan a vagyonnak az irigy szemű ember, és nem tudja, hogy hiány jön rá.
Спешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.
23 A ki meginti az embert, utóbb kegyet fog találni, inkább mint a sima nyelvű.
Обличающий человека найдет после большую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.
24 A ki megrabolja atyját és anyját és azt mondja: nincs bűn, társa ő a rontó embernek.
Кто обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: “это не грех”, тот - сообщник грабителям.
25 A telhetetlen lelkű viszályt gerjeszt, de a ki az Örökkévalóban bízik, bőségben részesül.
Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.
26 A ki önszívében bízik, az balga, de a ki bölcsességben jár, az megmenekszik.
Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.
27 A ki szegénynek ad, annál nincs hiány, de a ki elfordítja szemeit, annak bő átok jut.
Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.
28 Mikor felülkerekednek a gonoszok, elrejtőzik az ember, de mikor elvesznek, megsokasodnak az igazak.
Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают, умножаются праведники.