< Példabeszédek 28 >
1 Megfutamodtak, bár üldöző nincs, a gonoszok, de az igazak olyanok, mint bátorságos oroszlán.
The wicked have fled and there is no pursuer, And the righteous is confident as a young lion.
2 Az ország bűne által sokan vannak vezérei, de ember által, ki ért és tud, szilárdan marad sokáig.
By the transgression of a land its heads are many, And by an understanding man, Who knows right—it is prolonged.
3 Ember, ki szegény és fosztogatja a gyöngéket: eső, mely elsöpör, de kenyér nincs.
A man—poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
4 A kik elhagyják a tant, dicsérik a gonoszokat, de a kik megőrzik a tant, fölgerjednek ellenük.
Those forsaking the Law praise the wicked, Those keeping the Law plead against them.
5 Rossz emberek nem értik a jogot, de kik az Örökkévalót keresik, mindent értenek.
Evil men do not understand judgment, And those seeking YHWH understand all.
6 Jobb a szegény, ki gáncstalanságában jár, mint a ki fonák az utjain, ha gazdag is.
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
7 Megóvja a tant az értelmes fiú, s a ki dőzsölőkkel társul, szégyent hoz atyjára.
Whoever is keeping the Law is an intelligent son, And a friend of gluttons Causes his father to blush.
8 A ki sokasítja vagyonát kamattal és többlettel, annak gyűjti, ki szegényeken könyörül.
Whoever is multiplying his wealth by biting and usury, Gathers it for one favoring the poor.
9 A ki elfordítja fülét, hogy ne hallja a tant, annak imádsága is utálat.
Whoever is turning his ear from hearing the Law, Even his prayer [is] an abomination.
10 A ki megtéveszti az egyeneseket rossz úton, ő esik bele a vermébe, de a gáncstalanok jót fognak örökölni.
Whoever is causing the upright to err in an evil way, He falls into his own pit, And the perfect inherits good.
11 Bölcs a maga szemében a gazdag ember, de a szegény, a ki értelmes, kikutatja őt.
A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searches him.
12 Midőn ujjonganak az igazak, nagy a dicsőség, de midőn felülkerekednek a gonoszok, keresni kell az embert.
In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
13 A ki eltakarja büntetteit, nem fog boldogulni, de a ki bevallja és elhagyja, irgalmat fog találni.
Whoever is covering his transgressions does not prosper, And he who is confessing and forsaking has mercy.
14 Boldog az ember, ki mindig retteg, de a ki megkeményíti szívét, bajba esik.
O the blessedness of a man fearing continually, And whoever is hardening his heart falls into evil.
15 Ordító oroszlán és mohó medve: gonosz uralkodó szegény népen.
A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
16 Fejedelem, hiányos az értelmességben és nagy a zsarolásban – a ki gyűlöli a haszonlesést, az soká fog élni!
A leader lacking understanding multiplies oppressions, Whoever is hating dishonest gain prolongs days.
17 Ember, kit megöltnek vére nyomaszt, a gödörig fusson, ne tartsák őt!
A man oppressed with the blood of a soul, Flees to the pit, [and] none takes hold on him [to help].
18 Ki gáncstalanul jár, megsegíttetik, de a ki fonák az útjain, az egyiken elesik.
Whoever is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falls at once.
19 A ki földjét műveli, jóllakik kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, jóllakik szegénységgel.
Whoever is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
20 Hűséges embernek bő áldás jut; de a ki siet meggazdagodni, nem marad büntetlenül.
A steadfast man has multiplied blessings, And whoever is hastening to be rich is not acquitted.
21 Tekintélyt ismerni nem jó, s egy darab kenyérért bűnössé lesz a férfi.
[It] is not good to discern faces, And a man transgresses for a piece of bread.
22 Utána rohan a vagyonnak az irigy szemű ember, és nem tudja, hogy hiány jön rá.
The man [with] an evil eye [is] troubled for wealth, And he does not know that want meets him.
23 A ki meginti az embert, utóbb kegyet fog találni, inkább mint a sima nyelvű.
Whoever is reproving a man finds grace afterward, More than a flatterer with the tongue.
24 A ki megrabolja atyját és anyját és azt mondja: nincs bűn, társa ő a rontó embernek.
Whoever is robbing his father or his mother, And is saying, “It is not transgression,” He is a companion to a destroyer.
25 A telhetetlen lelkű viszályt gerjeszt, de a ki az Örökkévalóban bízik, bőségben részesül.
Whoever is proud in soul stirs up contention, And whoever is trusting on YHWH is made fat.
26 A ki önszívében bízik, az balga, de a ki bölcsességben jár, az megmenekszik.
Whoever is trusting in his heart is a fool, And whoever is walking in wisdom is delivered.
27 A ki szegénynek ad, annál nincs hiány, de a ki elfordítja szemeit, annak bő átok jut.
Whoever is giving to the poor has no lack, And whoever is hiding his eyes multiplied curses.
28 Mikor felülkerekednek a gonoszok, elrejtőzik az ember, de mikor elvesznek, megsokasodnak az igazak.
A man is hidden in the rising of the wicked, And the righteous multiply in their destruction!