< Példabeszédek 26 >

1 Mint a hó nyáron és mint eső aratáskor, úgy nem illő a tisztelet a balgához.
Som Sneen om Sommeren og som Regnen om Høsten saa passer Ære ikke for en Daare.
2 Mint a veréb, midőn költözik, mint a fecske, midőn repül: olyan az oknélküli átok, nem következik be.
Som en Spurv i Fart, som en Svale i Flugt saaledes vil en Forbandelse, som sker uden Aarsag, ikke træffe ind.
3 Ostor a lónak, kantár a szamárnak, és vessző a balgák hátának.
En Svøbe er for Hesten og en Tømme for Asenet og et Ris for Daarers Ryg.
4 Ne felelj a balgának az ő oktalansága szerint, nehogy hasonló légy hozzá te is.
Svar ej en Daare efter hans Taabelighed, at ikke ogsaa du skal blive ham lig.
5 Felelj a balgának oktalansága szerint, nehogy bölcs legyen a maga szemében.
Svar en Daare efter hans Taabelighed, at han ikke skal være viis i sine egne Øjne.
6 Levágja lábait, erőszakot iszik, a ki üzenetet küld balgával.
Fødderne hugger den af sig, og Fortrædelighed maa den drikke, som sender Bud ved en Daare.
7 Lelógnak a lábszárak a sántáról: olyan a példabeszéd a balgák szájában.
Tager Benene fra den halte og Tankesproget bort, som er i Daarers Mund.
8 Mint a ki követ köt meg parittyában, olyan a ki a balgának tiszteletet ad.
Som den, der binder Stenen fast i Slyngen, saa er den, der giver en Daare Ære.
9 Tüske akadt a részeg kezébe: olyan a példabeszéd a balgák szájában.
Som en Tjørnekæp, der kommer i den druknes Haand, saa er Tankesproget i Daarers Mund.
10 Íjász, a ki mindenkit megsebesít: olyan az, ki balgát bérel föl és csavargókat bérel föl.
Som en Pil, der saarer alt, saa er den, der lejer en Daare, og den, der lejer vejfarende.
11 Mint kutya, mely visszatér okádásához: balga, a ki megismételi oktalanságát.
Ligesom en Hund vender sig til sit eget Spy, saa er Daaren, som gentager sin Taabelighed.
12 Láttál valakit, a ki bölcs a maga szemében – reménye van a balgának, inkább mint neki.
Har du set en Mand, som er viis i sine egne Øjne, da er der mere Forhaabning om en Daare end om ham.
13 Mondta a rest: fenevad van az úton, oroszlán a piaczok közt.
Den lade siger: Der er en grum Løve paa Vejen, en Løve paa Gaderne.
14 Az ajtó megfordul a sarkában s a rest az ő ágyában.
Som Døren drejer sig om paa sine Hængsler, saa den lade paa sin Seng.
15 Bedugta kezét a rest a tálba, restelli szájához visszavinni.
Den lade stikker sin Haand i Fadet; det bliver ham besværligt at lade den komme til sin Mund igen.
16 Bölcsebb a rest a maga szemében, mint heten, kik ésszel felelnek.
Den lade er visere i sine egne Øjne end syv, som svare forstandigt.
17 Megfogja az ebnek füleit: a ki arra menve felháborodik pörön, mely nem az övé.
Som den, der griber Hunden fat ved Ørene, saa er den, der gaar forbi og kommer i Vrede over en Trætte, der ikke kommer ham ved.
18 Mint a hóbortos, ki tüzes szereket lő, nyilakat meg halált:
Som en gal, der udkaster Gnister, Pile og Død,
19 olyan azon ember, ki megcsalta felebarátját és azt mondja: hiszen én tréfálok.
saa er den Mand, der besviger sin Næste og siger: Skæmter jeg ikke?
20 Fa híján elalszik a tűz, mikor nincs suttogó, elhallgat a viszály.
Naar der intet Ved er mere, udslukkes Ilden; og naar der ingen Bagvadsker er, stilles Trætte.
21 Szén a parázsnak és fa a tűznek és viszálykodás embere a pörnek szítására!
Kul til Gløder og Ved til Ild: Saa er en trættekær Mand til at optænde Kiv.
22 A suttogó szavai akár a csemege, s azok leszálltak a testnek kamaráiba.
En Bagvadskers Ord lyde som Skæmt, dog trænge de ind i inderste Bug.
23 Salakos ezüst rávonva cserépre: forró ajkak és gonosz szív.
Som et Potteskaar, der er overdraget med urent Sølv, saa ere brændende Læber og et ondt Hjerte.
24 Ajkaival tetteti magát a gyűlölő, de belsejében cselt hány.
Den hadefulde forstiller sig med sine Læber, men inden i sig nærer han Svig.
25 Midőn kedvessé teszi hangját, ne higyj ő benne, mert hét utálatosság van szívében.
Naar han gør sin Røst yndig, da tro ham ikke; thi der er syv Vederstyggeligheder i hans Hjerte.
26 Eltakarja magát a gyűlölet ámítással: nyilvánvalóvá lesz rosszasága a gyülekezetben.
Den, hvis Had er skjult ved Bedrag, hans Ondskab skal blive aabenbaret i Forsamlingen.
27 A ki vermet ás, abba beleesik és a ki követ gördít, hozzá tér az vissza.
Hvo som graver en Grav, skal selv falde i den; og hvo som vælter en Sten op, paa ham skal den falde tilbage.
28 A hazug nyelv gyűlöli a kiket összezúzott, és a sima száj elcsúszást okoz.
En falsk Tunge hader dem, som den har knust, og en glat Mund bereder Fald.

< Példabeszédek 26 >