< Példabeszédek 24 >

1 Ne irigykedjél a rosszaság embereire, és ne kívánkozzál velök lenni;
No tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos;
2 mert pusztítást gondol ki szívök és bajt beszélnek ajkaik.
porque su corazón piensa en robar, e iniquidad hablan sus labios.
3 Bölcsesség által épül fel a ház és értelem által szilárdul meg;
Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará;
4 és tudás által telnek meg a kamarák, mindennemű drága és kedves vagyonnal.
y con ciencia se llenarán las cámaras de todas riquezas preciosas y hermosas.
5 Bölcs férfi hatalmas és a tudás embere bátor erejű.
El hombre sabio es fuerte; y el hombre entendido es valiente de fuerza.
6 Mert útmutatásokkal viselhetsz háborút, és győzelem van a tanácsosok sokaságában.
Porque con sabios consejos harás la guerra; y la salud está en la multitud de consejeros.
7 Magas az oktalannak a bölcsesség: a kapuban nem nyitja meg a száját.
Alta está para el loco la sabiduría; en la puerta no abrirá él su boca.
8 A ki azon gondolkodik, hogy rosszat tegyen, azt fondorlatok emberének hívják.
Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos.
9 Oktalanság gondolata a vétek, és utálata az embereknek a csúfoló.
El pensamiento del loco es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
10 Ha elernyedtél a szükség napján, szűknek bizonyult az erőd.
Si fueres flojo en el día de tribulación, tu fuerza será reducida.
11 Mentsd meg a halálra vitteket, és a megölésre támolygókat hát ha elvonnád.
Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero;
12 Ha azt mondod: lám nem tudtunk róla, nemde a szívek meghatározója, ő ügyel rá, és lelked megóvója – ő tudja, és viszonoz az embernek tette szerint.
si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras.
13 Egyél, fiam, mézet, mert jó, és színméz édes az ínyednek:
Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce a tu paladar;
14 ilyen, tudd meg, a bölcsesség a te lelkednek; ha megtaláltad, van jövendő és reményed nem írtatik ki.
tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.
15 Ne leselkedjél, te gonosz, az igaznak hajlékára, ne pusztítsd el heverő helyét;
Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara;
16 mert hétszer elesik az igaz, de fölkel, de a gonoszok megbotlanak a szerencsétlenségben.
porque siete veces cae el justo, y vuelve a levantarse; mas los impíos caerán en el mal.
17 Midőn elesik az ellenséged, ne örülj, s midőn megbotlik, ne vigadjon szíved;
Cuando cayere tu enemigo, no te regocijes; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón;
18 nehogy lássa az Örökkévaló és rossznak tetszenék szemeiben és elfordítaná tőle haragját.
para que el SEÑOR no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.
19 Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irigykedjél a gonoszokra;
No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
20 mert nem lesz jövendője a rossznak, a gonoszok mécsese kialszik.
porque para el malo no habrá buen fin, y la candela de los impíos será apagada.
21 Féljed az Örökkévalót, fiam, és a királyt, az elszakadókkal ne állj össze;
Teme al SEÑOR, hijo mío, y al rey; no te entremetas con los veleidosos;
22 mert hírtelen támad szerencsétlenségük, és mindkettejük balvégzetét ki ismeri?
porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprenderá?
23 Ezek is bölcsektől valók. Személyt válogatni az ítéletben nem jó.
También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener acepción de personas en el juicio no es bueno.
24 A ki azt mondja a gonosznak: igaz vagy, azt átkozzák a népek, szidják a nemzetek;
El que dijere al malo: Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones;
25 de a megfeddőknek kellemes lesz a dolguk, és reájuk száll a jónak áldása.
mas los que lo reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.
26 Az ajkakat csókolja, a ki helyes szavakkal válaszol.
Besados serán los labios del que responde palabras rectas.
27 Készítsd el odakünn munkádat, és intézd el azt magadnak a mezőn; azután építsd fel házadat.
Prepara tus labores de afuera, y disponlas en tu heredad; y después edificarás tu casa.
28 Ne légy ok nélkül tanú felebarátod ellen; vajon ámítanád-e ajkaiddal?
No seas testigo falso contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
29 Ne mondd: amint velem tett, úgy teszek ő vele, viszonzok az embernek tette szerint.
No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al varón según su obra.
30 Rest ember mezeje mellett mentem el, és esztelen ember szőlleje mellett;
Pasé junto a la heredad del hombre perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento;
31 s íme egészen benőtte a tövis, ellepte színét a csalán, és kőfala le volt rombolva.
y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su faz, y su cerca de piedra estaba ya destruida.
32 Néztem én, ráfordítottam szívemet, láttam, tanulságot vettem.
Y yo miré, y lo puse en mi corazón; lo vi, y tomé castigo.
33 Egy kis alvás, egy kis szendergés, egy kis kézösszekulcsolás, hogy feküdj;
Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
34 majd el jön vándorként a te szegénységed és szűkölködésed, mint a pajzsos férfi.
así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.

< Példabeszédek 24 >