< Példabeszédek 24 >
1 Ne irigykedjél a rosszaság embereire, és ne kívánkozzál velök lenni;
not be jealous in/on/with human distress: evil and not (to desire *Q(k)*) to/for to be with them
2 mert pusztítást gondol ki szívök és bajt beszélnek ajkaik.
for violence to mutter heart their and trouble lips their to speak: speak
3 Bölcsesség által épül fel a ház és értelem által szilárdul meg;
in/on/with wisdom to build house: home and in/on/with understanding to establish: establish
4 és tudás által telnek meg a kamarák, mindennemű drága és kedves vagyonnal.
and in/on/with knowledge chamber to fill all substance precious and pleasant
5 Bölcs férfi hatalmas és a tudás embere bátor erejű.
great man wise in/on/with strength and man knowledge to strengthen strength
6 Mert útmutatásokkal viselhetsz háborút, és győzelem van a tanácsosok sokaságában.
for in/on/with counsel to make to/for you battle and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
7 Magas az oktalannak a bölcsesség: a kapuban nem nyitja meg a száját.
to exalt to/for fool(ish) wisdom in/on/with gate not to open lip his
8 A ki azon gondolkodik, hogy rosszat tegyen, azt fondorlatok emberének hívják.
to devise: devise to/for be evil to/for him master: [master of] plot to call: call to
9 Oktalanság gondolata a vétek, és utálata az embereknek a csúfoló.
wickedness folly sin and abomination to/for man to mock
10 Ha elernyedtél a szükség napján, szűknek bizonyult az erőd.
to slacken in/on/with day distress narrow strength your
11 Mentsd meg a halálra vitteket, és a megölésre támolygókat hát ha elvonnád.
to rescue to take: take to/for death and to shake to/for slaughter if to withhold
12 Ha azt mondod: lám nem tudtunk róla, nemde a szívek meghatározója, ő ügyel rá, és lelked megóvója – ő tudja, és viszonoz az embernek tette szerint.
for to say look! not to know this not to measure heart he/she/it to understand and to watch soul your he/she/it to know and to return: pay to/for man like/as work his
13 Egyél, fiam, mézet, mert jó, és színméz édes az ínyednek:
to eat son: child my honey for pleasant and honey sweet upon palate your
14 ilyen, tudd meg, a bölcsesség a te lelkednek; ha megtaláltad, van jövendő és reményed nem írtatik ki.
so to know [emph?] wisdom to/for soul your if to find and there end and hope your not to cut: eliminate
15 Ne leselkedjél, te gonosz, az igaznak hajlékára, ne pusztítsd el heverő helyét;
not to ambush wicked to/for pasture righteous not to ruin rest his
16 mert hétszer elesik az igaz, de fölkel, de a gonoszok megbotlanak a szerencsétlenségben.
for seven to fall: fall righteous and to arise: rise and wicked to stumble in/on/with distress: harm
17 Midőn elesik az ellenséged, ne örülj, s midőn megbotlik, ne vigadjon szíved;
in/on/with to fall: fall (enemy your *Q(K)*) not to rejoice and in/on/with to stumble he not to rejoice heart your
18 nehogy lássa az Örökkévaló és rossznak tetszenék szemeiben és elfordítaná tőle haragját.
lest to see: see LORD and be evil in/on/with eye: appearance his and to return: turn back from upon him face: anger his
19 Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irigykedjél a gonoszokra;
not to be incensed in/on/with be evil not be jealous in/on/with wicked
20 mert nem lesz jövendője a rossznak, a gonoszok mécsese kialszik.
for not to be end to/for bad: evil lamp wicked to put out
21 Féljed az Örökkévalót, fiam, és a királyt, az elszakadókkal ne állj össze;
to fear: revere [obj] LORD son: child my and king with to change not to pledge
22 mert hírtelen támad szerencsétlenségük, és mindkettejük balvégzetét ki ismeri?
for suddenly to arise: rise calamity their and disaster two their who? to know
23 Ezek is bölcsektől valók. Személyt válogatni az ítéletben nem jó.
also these to/for wise to recognize face: kindness in/on/with justice: judgement not pleasant
24 A ki azt mondja a gonosznak: igaz vagy, azt átkozzák a népek, szidják a nemzetek;
to say to/for wicked righteous you(m. s.) to curse him people be indignant him people
25 de a megfeddőknek kellemes lesz a dolguk, és reájuk száll a jónak áldása.
and to/for to rebuke be pleasant and upon them to come (in): come blessing good
26 Az ajkakat csókolja, a ki helyes szavakkal válaszol.
lips to kiss to return: reply word: speaking straightforward
27 Készítsd el odakünn munkádat, és intézd el azt magadnak a mezőn; azután építsd fel házadat.
to establish: prepare in/on/with outside work your and be ready her in/on/with land: country to/for you after and to build house: home your
28 Ne légy ok nélkül tanú felebarátod ellen; vajon ámítanád-e ajkaiddal?
not to be witness for nothing in/on/with neighbor your and to open wide in/on/with lips your
29 Ne mondd: amint velem tett, úgy teszek ő vele, viszonzok az embernek tette szerint.
not to say like/as as which to make: do to/for me so to make: do to/for him to return: pay to/for man like/as work his
30 Rest ember mezeje mellett mentem el, és esztelen ember szőlleje mellett;
upon land: country man sluggish to pass and upon vineyard man lacking heart
31 s íme egészen benőtte a tövis, ellepte színét a csalán, és kőfala le volt rombolva.
and behold to ascend: rise all his thorn to cover face: surface his nettle and wall stone his to overthrow
32 Néztem én, ráfordítottam szívemet, láttam, tanulságot vettem.
and to see I to set: consider heart my to see: see to take: recieve discipline: instruction
33 Egy kis alvás, egy kis szendergés, egy kis kézösszekulcsolás, hogy feküdj;
little sleep little slumber little folding hand to/for to lie down: sleep
34 majd el jön vándorként a te szegénységed és szűkölködésed, mint a pajzsos férfi.
and to come (in): come to go: follow poverty your and need your like/as man shield