< Példabeszédek 22 >
1 Becsesebb a név nagy gazdagságnál, ezüstnél és aranynál jobb a kedvesség.
De naam is uitgelezener dan grote rijkdom, de goede gunst dan zilver en dan goud.
2 Gazdag és szegény találkoztak; mindnyájuk alkotója az Örökkévaló.
Rijken en armen ontmoeten elkander; de HEERE heeft hen allen gemaakt.
3 Az okos látta a bajt és elrejtőzött, de az együgyűek tova haladtak és lakoltak.
Een kloekzinnig mens ziet het kwaad, en verbergt zich; maar de slechten gaan henen door, en worden gestraft.
4 Nyomában az alázatosságnak, az istenfélelemnek van gazdagság és dicsőség és élet.
Het loon der nederigheid, met de vreze des HEEREN, is rijkdom, en eer, en leven.
5 Tövisek, tőrök vannak az álnok útján; a ki lelkét megőrzi, távol marad tőlük.
Doornen en strikken, zijn in den weg des verkeerden; die zijn ziel bewaart, zal zich verre van die maken.
6 Neveld a fiút az ő módja szerint, ha megöregszik sem tér el attól.
Leer den jongen de eerste beginselen naar den eis zijns wegs; als hij ook oud zal geworden zijn, zal hij daarvan niet afwijken.
7 A gazdag uralkodik a szegényeken, és szolgája a kölcsönvevő a kölcsönadó embernek.
De rijke heerst over de armen; en die ontleent, is des leners knecht.
8 A ki jogtalanságot vet, bajt fog aratni, és haragjának vesszeje megsemmisül.
Die onrecht zaait, zal moeite maaien; en de roede zijner verbolgenheid zal een einde nemen.
9 A ki jóságos szemű, az meg fog áldatni, mert kenyeréből adott a szegénynek.
Die goed van oog is, die zal gezegend worden; want hij heeft van zijn brood den armen gegeven.
10 Űzd el a csúfolót és elmegy a viszály, s megszűnik per és szégyen.
Drijf den spotter uit, en het gekijf zal weggaan, en het geschil met de schande zal ophouden.
11 Szereti a tiszta szívűt, barátja a kedves ajkúnak a király.
Die de reinheid des harten liefheeft, wiens lippen aangenaam zijn, diens vriend is de koning.
12 Az Örökkévaló szemei megóvták a tudást és ő elferdítette a hűtelennek szavait.
De ogen des HEEREN bewaren de wetenschap; maar de zaken des trouwelozen zal Hij omkeren.
13 Mondta a rest: oroszlán van az utczán, a piaczok közepén meg fognak engem ölni.
De luiaard zegt: Er is een leeuw buiten; ik mocht op het midden der straten gedood worden!
14 Mélységes gödör idegen nők szája, az Örökkévaló átkozottja esik oda bele.
De mond der vreemde vrouwen is een diepe gracht; op welken de HEERE vergramd is, zal daarin vallen.
15 Az oktalanság hozzá van kötve a fiú szívéhez, a, fenyítés pálczája eltávolítja tőle.
De dwaasheid is in het hart des jongen gebonden; de roede der tucht zal ze verre van hem wegdoen.
16 A ki fosztogatja a szegényt, hogy a magáét gyarapítsa, a gazdagnak ad majd – bizony szűkölködésre jut.
Die den arme verdrukt, om het zijne te vermeerderen, en den rijke geeft, komt zekerlijk tot gebrek.
17 Hajlítsd füledet és halljad a bölcsek szavait, és szívedet fordítsd tudásomra.
Neig uw oor, en hoor de woorden der wijzen, en stel uw hart tot mijn wetenschap;
18 Mert kellemes az, hogy megőrzöd kebledben, megszilárdulnak egyaránt ajkaidon.
Want het is liefelijk, als gij die in uw binnenste bewaart; zij zullen samen op uw lippen gepast worden.
19 Hogy az Örökkévalóban legyen bizodalmad, te veled is tudattam e napon.
Opdat uw vertrouwen op den HEERE zij, maak ik u die heden bekend; gij ook maak ze bekend.
20 Nemde fölírtam neked kiváló dolgokat, tanácsokkal és tudással;
Heb ik u niet heerlijke dingen geschreven van allerlei raad en wetenschap?
21 hogy tudassak veled valódiságot, igaz mondásokat, hogy küldőidnek válaszolhass igaz mondásokkal.
Om u bekend te maken de zekerheid van de redenen der waarheid; opdat gij de redenen der waarheid antwoorden moogt dengenen, die u zenden.
22 Ne rabold meg a szegényt, mivel szegény, s ne zúzd össze a nyomorút a kapuban;
Beroof den arme niet, omdat hij arm is; en verbrijzel den ellendige niet in de poort.
23 mert az Örökkévaló viszi ügyüket s megfosztja kifosztóikat az élettől.
Want de HEERE zal hun twistzaak twisten, en Hij zal dengenen, die hen beroven, de ziel roven.
24 Ne barátkozzál haragos emberrel és heveskedő férfival ne jöjj össze;
Vergezelschap u niet met een grammoedige, en ga niet om met een zeer grimmig man;
25 nehogy eltanuljad az ő ösvényét és tőrt szereznél lelkednek.
Opdat gij zijn paden niet leert, en een strik over uw ziel haalt.
26 Ne légy azok közt, kik kézbe csapnak, a kik kezeskednek adósságokért;
Wees niet onder degenen, die in de hand klappen, onder degenen, die voor schulden borg zijn.
27 ha nincs neked miből fizetni, miért vegye el ágyadat alólad.
Zo gij niet hadt om te betalen, waarom zou men uw bed van onder u wegnemen?
28 Ne told el az ősrégi határt, melyet vetettek az őseid.
Zet de oude palen niet terug, die uw vaderen gemaakt hebben.
29 Láttál valakit, a ki ügyes az ő munkájában, királyok előtt állhat, ne álljon a sötét sorban levők előtt.
Hebt gij een man gezien, die vaardig in zijn werk is? Hij zal voor het aangezicht der koningen gesteld worden; voor het aangezicht der ongeachte lieden zal hij niet gesteld worden.