< Példabeszédek 21 >

1 Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
Konungens hjerta är uti Herrans hand, såsom vattubäcker; och han böjer det hvart han vill.
2 Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
Hvar och en tycker sin väg rättan vara; men Herren allena gör hjertan viss.
3 Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
Göra väl och rätt är Herranom kärare än offer.
4 Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
Högfärdig ögon, och ett stolt sinne, och de ogudaktigas lykta, är synd.
5 A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
En idogs mans anslag draga in ymnoghet; men den som allt för hastig är, han varder fattig.
6 Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
Den som en skatt samkar med lögn, honom skall fela; och han skall falla ibland dem som döden söka.
7 A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
De ogudaktigas röfvande skall förskräcka dem; ty de ville icke göra hvad rätt var.
8 Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
Den en främmande väg går, han är vrångvis; men den som går i sine befallning, hans verk är rätt.
9 Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
Bättre är bo uti en vrå på taket, än med en trätosam qvinna uti ett stort hus.
10 A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
Dens ogudaktigas själ önskar ondt, och unnar sinom nästa intet godt.
11 Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
När bespottaren straffad varder, varda de fåkunnige vise; och när man underviser en visan, så varder han förnuftig.
12 Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
En rättfärdig håller sig visliga emot dens ogudaktigas hus; men de ogudaktige tänka till att göra skada.
13 Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
Den som tillstoppar sin öron för dens fattigas rop, han skall ock ropa, och intet hörd varda.
14 Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
En hemlig gåfva stillar vrede, och en skänk i skötet aldrastörsta ogunst.
15 Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
Det är dem rättfärdiga en glädje, att göra det rätt är; men fruktan blifver dem som illa göra.
16 Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
En menniska, som ifrå klokhetenes väg, hon skall blifva uti de dödas hop.
17 Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
Den som gerna lefver i vällust, han skall blifva fattig; och den der vin och oljo älskar, han varder icke rik.
18 Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
Den ogudaktige måste i dens rättfärdigas stad utgifven varda, och föraktaren för de fromma.
19 Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
Bättre är att bo uti ett öde land, än när en trätosamma och ensinnada qvinno.
20 Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
Uti dens visas hus är en lustig skatt, och olja; men en dåre förtärer det.
21 Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
Den som far efter barmhertighet och godhet, han finner lif, barmhertighet och äro.
22 Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
En vis man vinner de starkas stad, och omstörter hans magt genom hans säkerhet.
23 A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
Den sin mun och tungo bevarar, han bevarar sina själ för ångest.
24 A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
Den som stolt och öfverdådig är, han kallas en lösaktig menniska, den i vredene stolthet bevisar.
25 A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
Den late dör öfver sine önsko; ty hans händer vilja intet göra.
26 Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
Han önskar dagliga; men den rättfärdige gifver, och nekar intet.
27 A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
De ogudaktigas offer är en styggelse; ty det varder i synd offradt.
28 A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men den som höra gitter, honom låter man ock tala igen.
29 A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
Den ogudaktige löper igenom med hufvudet; men den der from är, hans väg blifver beståndandes.
30 Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
Ingen vishet, intet förstånd, ingen konst hjelper emot Herran.
31 Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.
Hästar varda tillredde till stridsdagen; men segren kommer af Herranom.

< Példabeszédek 21 >