< Példabeszédek 21 >

1 Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
Serce królewskie jest w ręce Pańskiej jako potoki wód; kędy chce, nakłoni je.
2 Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
Wszelka droga człowieka prosta jest przed oczyma jego; ale Pan, jest który serca waży.
3 Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
Czynić sprawiedliwość i sąd, bardziej się Panu podoba, niżeli ofiara.
4 Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
Wyniosłość oczu i nadętość serca, i oranie niepobożnych są grzechem.
5 A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
Myśli pracowitego pewne dostatki przynoszą; ale każdego skwapliwego przynoszą pewną nędzę.
6 Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
Zebrane skarby językiem kłamliwym są marnością pomijającą tych, którzy szukają śmierci.
7 A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
Drapiestwo niezbożnych potrwoży ich; bo nie chcieli czynić to, co było sprawiedliwego.
8 Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
Mąż, którego droga przewrotna, obcym jest; ale sprawa czystego jest prosta.
9 Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
Lepiej jest mieszkać w kącie pod dachem, niżeli z żoną swarliwą w domu przestronnym.
10 A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
Dusza niezbożnego pragnie złego, a przyjaciel jego nie bywa wdzięczny w oczach jego.
11 Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
Gdy karzą naśmiewcę, prostak mędrszym bywa; a gdy roztropnie postępują z mądrym, przyjmuje naukę.
12 Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
Bóg daje przestrogę sprawiedliwemu na domie niezbożnika, który podwraca niezbożnych dla złości ich.
13 Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
Kto zatula ucho swe na wołanie ubogiego, i on sam będzie wołał, a nie będzie wysłuchany.
14 Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
Dar potajemnie dany uśmierza zapalczywość, i upominek w zanadrza włożony gniew wielki uspokaja.
15 Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
Radość się mnoży sprawiedliwemu, gdy się sąd odprawuje; ale strach tym, którzy czynią nieprawość.
16 Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
Człowiek błądzący z drogi mądrości w zebraniu umarłych odpoczywać będzie.
17 Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
Mąż, który dobrą myśl miłuje, staje się ubogim; a kto miłuje wino i olejki, nie zbogaci się.
18 Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
Niezbożnik będzie okupem za sprawiedliwego, a za uprzejmych przewrotnik.
19 Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
Lepiej mieszkać w ziemi pustej, niż z żoną swarliwą i gniewliwą.
20 Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
Skarb pożądany i olej są w przybytku mądrego; ale głupi człowiek pożera go.
21 Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
Kto naśladuje sprawiedliwości i miłosierdzia, znajduje żywot, sprawiedliwość i sławę.
22 Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
Mądry ubiega miasto mocarzy, a burzy potęgę ufności ich.
23 A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
Kto strzeże ust swoich i języka swego, strzeże od ucisków duszy swojej.
24 A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
Hardego i pysznego imię jest naśmiewca, który wszysko poniewoli i z pychą czyni.
25 A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
Leniwego żądość zabija; bo ręce jego robić nie chcą.
26 Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
Każdego dnia pała pożądliwością; ale sprawiedliwy udziela, a nie szczędzi.
27 A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
Ofiara niepobożnych jest obrzydliwością, a dopieroż gdyby ją w grzechu ofiarował.
28 A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
Świadek fałszywy zaginie; ale mąż dobry to, co słyszy, statecznie mówić będzie.
29 A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
Mąż niezbożny zatwardza twarz swoję; ale uprzejmy sam sprawuje drogę swoję.
30 Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
Niemasz mądrości, ani rozumu, ani rady przeciwko Panu.
31 Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.
Konia gotują na dzień bitwy; ale od Pana jest wybawienie.

< Példabeszédek 21 >