< Példabeszédek 21 >
1 Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
Konungs hjarta er i Herrens hand som bekkjer, han vender det kvar helst han vil.
2 Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
Kvar mann tykkjer at hans eigi ferd er rett, men det er Herren som prøver hjarto.
3 Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
At folk gjer rett og skil, er meir verdt for Herren enn offer.
4 Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
Ovmods augo og sjølvgodt hjarta - lampa åt gudlause folk er synd.
5 A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
Umtanke hjå den annsame er berre til vinning, men hastverk berre til tap.
6 Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
Skattevinning med ljugartunga er ein kvervande pust av deim som søkjer dauden.
7 A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
Den vald dei gudlause gjer, skal riva deim sjølve burt, for det som er, vil dei ikkje gjera.
8 Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
Skuldig mann gjeng krokut veg, men den reine - han gjer si gjerning beint fram.
9 Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
Betre å bu i ei krå på taket enn å ha sams hus med trettekjær kvinna.
10 A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
Ugudleg manns sjæl hev hug til det vonde, hans næste finn ikkje miskunn hjå honom.
11 Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
Refser du spottaren, vert uvitingen vis, og lærer du vismannen, tek han mot kunnskap.
12 Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
Ein rettferdig agtar på gudlause-hus, han støyter dei gudlause ned i ulukka.
13 Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
Dytter du øyra til for armings rop, skal sjølv du ropa og ikkje få svar.
14 Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
Gåva i løyndom stiller vreide, og gjeving i barmen stiller største harmen.
15 Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
Det er ei gleda for rettferdig mann å gjera rett, men ei rædsla for illgjerningsmenner.
16 Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
Den som viller seg burt frå klokskaps veg, han skal hamna i skuggeheimen.
17 Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
Ein fatigmann vert den som elskar moro, ei vert han rik som elskar vin og olje.
18 Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
Den gudlause vert løysepeng for den rettferdige, og utru kjem i staden for den ærlege.
19 Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
Betre å bu i eit øydeland enn hjå arg og trættekjær kvinna.
20 Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
Vismann hev dyre skattar og olje i huset, men uvitingen øyder det upp.
21 Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
Den som strævar etter rettferd og miskunn, han skal finna liv og rettferd og æra.
22 Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
Ein by med kjempor tek vismannen inn, og han bryt ned den borgi som byen lit på.
23 A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
Den som varar sin munn og si tunga, han varar si sjæl frå trengslor.
24 A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
Ein ovmodig og ubljug kallar me spottar, ein som fer fram med ofselegt ovmod.
25 A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
Lysti åt letingen drep honom sjølv, for henderne hans vil inkje gjera.
26 Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
Heile dagen snikjer den snikne, men ein rettferdig gjev og sparer inkje.
27 A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
Offer frå gudlause er ei gruv, og endå meir når dei samstundes emnar på ilt.
28 A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
Eit ljugar-vitne skal ganga til grunns, men ein mann som lyder etter, skal få tala alltid.
29 A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
Gudlaus mann ter seg skamlaus, men den ærlege gjeng sine vegar stødigt.
30 Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
Det finst ingen visdom og inkje vit og ingi råd imot Herren.
31 Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.
Hesten vert budd til herferdsdagen, men sigeren kjem ifrå Herren.