< Példabeszédek 21 >

1 Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
Yahweh controls what kings do [MTY] [like] he controls how streams flow; he causes kings to do just what he wants them to do.
2 Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
People always think that what they do is right, but Yahweh judges our (motives/reasons [for doing things)] [MTY].
3 Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
Doing what is right and fair is more acceptable to Yahweh than [bringing] sacrifices [to him].
4 Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
Being proud and arrogant [DOU] is [like] a lamp [MTY] [that guides] wicked people; being proud and arrogant characterizes (wicked people’s whole behavior/everything that wicked people do).
5 A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
People who plan carefully will surely have plenty [of what they need]; those who act too quickly [to become rich] will become poor.
6 Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
Money that people acquire [by cheating others] by lying [MTY] to them will soon disappear [like] a mist, and doing that will [soon] lead to their death.
7 A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
Wicked [people] refuse to do what is right/just, but they will be ruined because of the violent things [PRS] that they do.
8 Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
Guilty [people continually do what is evil; it is as though] [MET] they are walking on a crooked road; but righteous/innocent people [always] do what is right.
9 Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
It is better to live in the corner of an attic/housetop [by yourself] than to live inside the house with a wife who is always nagging.
10 A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
Wicked [people] [SYN] are always wanting [to do what is] evil; they never act mercifully toward anyone.
11 Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
When those who ridicule [others] are punished, [even] those who do not have good sense [see that, and] they become wise, and when those who are wise are taught, they become wiser.
12 Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
[God], the one [who is completely] righteous, knows [what happens inside] the houses of wicked [people], and [he will cause] those people to be completely ruined/destroyed.
13 Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
There are people who refuse to listen when poor people cry out [for help]; [but some day] they themselves will cry out [for help], and no one will hear them.
14 Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
When someone is angry [with you], if you secretly give him a gift, he will stop being angry.
15 Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
Good/Righteous [people] are happy when they [see others do] what is just/fair, but those who do what is evil are terrified [when they think about what may happen to them].
16 Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
Those who stop behaving like those who have good sense behave will [soon] discover that they have gone to the place where dead people are.
17 Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
Those who spend their money to buy (things that give them pleasure/things that cause them to feel happy) will become poor; those who love [to spend money to buy] wine and nice/fancy food [MTY] will never become rich.
18 Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
Wicked [people] bring on themselves the sufferings that they were trying to cause righteous [people] to experience [DOU].
19 Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
It is better to live [alone] in a desert than [to live] with a wife who is [always] nagging and complaining.
20 Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
Wise people have many valuable things in their houses, but foolish people [quickly] spend/waste [all their money].
21 Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
Those who [always] try to act in a fair and kind way [toward others] will live [a long time] and be honored/respected.
22 Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
A wise army commander [helps his troops] climb over a wall [to attack] a city that is defended by a strong army, with the result that they are able to (get over/destroy) the high walls that their enemies trusted [would protect them].
23 A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
Those who are very careful about what they say [MTY] are [able to] avoid trouble.
24 A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
Those who make fun of [everything that is good] are proud and conceited [DOU]; they [always] act in an inconsiderate way [toward others].
25 A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
Lazy people, who refuse to work, [will] die [of hunger] because they [SYN] do not earn [money to buy food].
26 Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
All during the day [wicked people] desire to obtain things, but righteous [people] have plenty, [with the result that] they [are able to] give things generously to others.
27 A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
[Yahweh] detests the sacrifices that wicked [people] offer [to him]; [but he] detests it even more when they [think that they will escape being punished for] their evil deeds because of the sacrifices that they bring.
28 A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
Those who tell lies in court will be punished; no one stops/silences witnesses who say what is truthful/reliable.
29 A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
Wicked people pretend [that they know everything], but righteous people think carefully about [what will happen because of] what they do.
30 Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
[Thinking that we are] wise, and that we understand many things, and that we have good insight, does not help us if Yahweh is (acting against/not pleased with) us.
31 Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.
We [can] get horses ready to fight in a battle, but Yahweh is the one who enables us to (win victories/defeat our enemies).

< Példabeszédek 21 >