< Példabeszédek 21 >
1 Vízerek: a király szíve az Örökkévaló kezében, valamerre akarja, hajlítja azt.
Padşahın ürəyi Rəbbin əlindədir, Onu su arxı kimi istədiyi səmtə döndərər.
2 Az embernek minden útja egyenes az ő szemeiben, de az Örökkévaló határozza meg a szíveket.
İnsanın yolu öz gözündə düz sayılar, Lakin ürəkləri Rəbb yoxlayar.
3 Igazságot és jogot cselekedni becsesebb az Örökkévaló előtt áldozatnál.
Rəbb Ona qurban təqdimindən çox Salehliyə, ədalətə riayət edilməsini istər.
4 Szemek büszkesége és szívnek gőgje: a gonoszok vétektermő mezeje.
Təkəbbürlü baxış, lovğa ürək Pislərin işığı və günahıdır.
5 A szorgalmasnak gondolatai csak nyereségre visznek, de minden hamarkodó csak hiányra jut.
Çalışqanın niyyəti xeyir gətirər, Tələsən ehtiyac içinə düşər.
6 Kincsek megszerzése hazug nyelvvel: elhajtott lehelet – halált keresnek.
Yalançılıqla qazanılan xəzinə Havaya yayılan sis-dumandır, bir ölüm tələsidir.
7 A gonoszok erőszakossága elhurczolja őket, mert vonakodtak jogot cselekedni.
Zorakılığına görə pislər süpürülüb atılacaq, Çünki onlar ədalətə əməl etmək istəmir.
8 Tekervényes az ember útja ég elhajló, de a tisztának egyenes a cselekvése.
Günahkarın yolu dolaşıqdır, Pak insanın etdiyi doğru sayılır.
9 Jobb a háztető sarkában lakni, mint a czivódó asszony és közös ház.
Davakar arvadla bir evdə yaşamaqdansa Damın bir küncündə yaşamaq yaxşıdır.
10 A gonosznak lelke vágyódott a rosszra, nem talál kegyet szemében a társa.
Pis insan şərə can atar, Qonşusu gözündə lütf tapmaz.
11 Midőn büntetik a csúfolót, bölccsé lesz az együgyű, s midőn oktatják a bölcset, elfogad tudást.
Rişxəndçini cərimə etsən, cahil bundan hikmət alar, Hikmətli ibrətdən bilik qazanar.
12 Ügyel az igaz a gonosznak házára, elferdít gonoszokat veszedelembe.
Saleh insan pislərin evi barədə düşünər, Çünki pislər alt-üst olub bəlaya düşər.
13 Ki bedugja fülét a szegény jajkiáltása elől, ő is kiáltani fog, de nem fog meghallgattatni.
Qulağını tutub kasıbın fəryadını eşitməyənin Fəryadına cavab verilməyəcək.
14 Adomány titokban lenyügzi a haragot, és ajándék az ölben az erős indulatot.
Gizli hədiyyə qəzəbi, Qoltuqdakı rüşvət hiddəti yatırar.
15 Öröm az igaznak a jognak cselekvése, de rettegés a jogtalanságot mívelőknek.
Haqq öz yerinə gələndə saleh sevinər, Şər iş görənin başı bəlaya düşər.
16 Ember, ki eltévelyeg a belátás útjáról, az árnyak gyülekezetében fog nyugodni.
Kim ki ağlın yolundan çıxar, Ölülər camaatı arasında uyuyar.
17 Szűkölködés embere lesz, ki szereti a vigalmat; a ki a bort és az olajat szereti, nem lesz gazdaggá.
Zövq-səfaya düşkün olan ehtiyaca düşər, Şərab və yağlı yemək hərisi sərvət tapmaz.
18 Váltsága az igaznak a gonosz, és az egyenesek helyébe jön a hűtlenkedő.
Pis insan salehin yerinə, Xain əməlisalehin əvəzinə girov verilər.
19 Jobb lakni pusztának földjén, mint czivódó és bosszús asszonnyal.
Davakar, deyingən arvadla yaşamaqdansa Çöllükdə yaşamaq yaxşıdır.
20 Kívánatos kincs meg olaj van a bölcsnek hajlékában, de a balga ember eldőzsöli.
Hikmətlinin evində istənilən xəzinə və bolluq var, Axmağın nəyi varsa, yeyib-qurtarar.
21 Ki igazságot és szeretetet követ, találni fog életet, igazságot és tiszteletet.
Salehlik və sədaqətin ardınca gedən Həyat, salehlik və şərəf tapar.
22 Vitézek városára szállt föl a bölcs és ledöntötte bizodalmának erősségét.
Bir hikmətli qəhrəmanların şəhərinə hücum çəkər, Alınmaz qalanı darmadağın edər.
23 A ki megőrzi száját és nyelvét, szorongatásoktól őrzi meg a lelkét.
Ağzını, dilini tutan insan Canını bəlalardan saxlayar.
24 A hetyke kevélynek csúfoló a neve, cselekszik kevélységnek túlcsapongásával.
Lovğa, təkəbbürlü adam rişxəndçi adlanır, Lovğalandıqca lovğalanır.
25 A restnek kívánsága megöli őt, mert kezei vonakodtak dolgozni.
Tənbəlin arzusu onu ölümə aparır, Çünki əlləri zəhmətdən qaçır.
26 Egész nap kívánsággal kívánkozik, de az igaz ad és nem tart vissza.
Tənbəl bütün gün çox şey arzulayar, Salehsə əsirgəmədən azuqə paylayar.
27 A gonoszok áldozata utálat, hát még ha gazsággal hozzák.
Şər adamın etdiyi qurban iyrəncdir, Pis niyyətlə təqdim olunarsa, daha pisdir.
28 A hazug tanú el fog veszni, de ember, a ki figyel, mindétig fog beszélni.
Yalançı şahid həlak olar, Söz eşidən həmişə danışdırılar.
29 A gonosz ember arczátlankodik, de az egyenes megérti utját.
Şər adam üzünü sərtləşdirər, Əməlisaleh tutduğu yolu möhkəmləndirər.
30 Nincs bölcsesség és nincs értelmesség és nincs tanács az Örökkévalóval szemben.
Heç bir hikmət, dərrakə, ibrət Rəbbin qarşısında dayana bilməz.
31 Készen áll a ló a csata napjára, de az Örökkévalóé a győzelem.
Atlar döyüş günü üçün hazırlanar, Amma zəfəri Rəbb qazandırar.