< Példabeszédek 20 >

1 Csúfoló a bor, zajongó a részegítő ital; és bárki megmámorodik benne, nem lesz bölcs.
Вино - глумливо, сикера - буйна; и всякий, увлекающийся ими, неразумен.
2 Mint fiatal oroszlán ordítása, olyan a király ijesztése, a ki magára haragítja, lelke ellen vét.
Гроза царя - как бы рев льва: кто раздражает его, тот грешит против самого себя.
3 Dicsősége a férfiúnak elállni a pörtől, de minden oktalan kitör.
Честь для человека - отстать от ссоры; а всякий глупец задорен.
4 Ősztől kezdve nem szánt a rest, majd kér aratáskor, de nincs.
Ленивец зимою не пашет: поищет летом - и нет ничего.
5 Mélységes víz a tanács az ember szívében, de az értelem embere merít belőle.
Помыслы в сердце человека - глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.
6 A legtöbb ember – kiki hirdeti szeretetét, de hűséges embert ki talál?
Многие хвалят человека за милосердие, но правдивого человека кто находит?
7 Gáncstalanságában jár az igaz, boldogok a fiai ő utána.
Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!
8 A király, ki az ítélet trónján ül, szemeivel szór szét minden rosszat.
Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет очами своими все злое.
9 Ki mondhatja: megtisztítottam szívemet, tiszta lettem vétkemtől;
Кто может сказать: “Я очистил мое сердце, я чист от греха моего?”
10 Kétféle súlykő, kétféle mérő; az Örökkévaló utálata mindakettő.
Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое мерзость пред Господом.
11 Cselekedeteiben megismerszik a fiú is, vajon tiszta s vajon egyenes-e a míve.
Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведение его.
12 Halló fül és látó szem, az Örökkévaló teremtette mind a kettőt.
Ухо слышащее и глаз видящий - и то и другое создал Господь.
13 Ne szeresd az alvást, nehogy elszegényedjél, nyisd ki szemeidet, lakjál jól kenyérrel.
Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть; держи открытыми глаза твои, и будешь досыта есть хлеб.
14 Rossz, rossz! mondja a vevő, s midőn elmegy, akkor dicsekszik.
“Дурно, дурно”, говорит покупатель, а когда отойдет, хвалится.
15 Van arany és korál bőven, de drága ékszer a tudás ajkai.
Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь - уста разумные.
16 Vedd el ruháját, mert másért kezeskedett, és idegen nő miatt zálogold őt meg.
Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
17 Kellemes az embernek a hazugság kenyere, de azután kaviccsal telik meg a szája.
Сладок для человека хлеб, приобретенный неправдою; но после рот его наполнится дресвою.
18 Gondolatok tanács által szilárdulnak meg, és útmutatásokkal viselj háborút.
Предприятия получают твердость чрез совещание, и по совещании веди войну.
19 Feltárja a titkot, ki mint rágalmazó jár, és csacskaajkúval ne állj össze.
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не сообщайся.
20 A ki átkozza atyját és anyját, annak mécsese kialszik sötétség homályában.
Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.
21 Kezdetben hamarkodva szerzett birtok – annak vége nem lesz áldott.
Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
22 Ne mondd: Hadd fizetek rosszal; remélj az Örökkévalóhoz, s majd megsegít téged.
Не говори: “Я отплачу за зло”; предоставь Господу, и Он сохранит тебя.
23 Utálata az Örökkévalónak kétféle súlykő, és csalárd mérleg nem jó.
Мерзость пред Господом неодинаковые гири, и неверные весы - не добро.
24 Az Örökkévalótól valók a férfi léptei, s az ember – miképp értheti az utját?
От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?
25 Tőr az embernek hirtelen kiejteni: szentség! és azután fontolgatni a fogadalmakat.
Сеть для человека - поспешно давать обет, и после обета обдумывать.
26 A gonoszokat szétszórja a bölcs király, és rájuk fordította a kereket.
Мудрый царь вывеет нечестивых и обратит на них колесо.
27 Mécsese az Örökkévalónak az ember lelke, átkutatja mind a testnek kamaráit.
Светильник Господень - дух человека, испытывающий все глубины сердца.
28 Szeretet és hűség megóvják a királyt, és szeretettel támasztja trónját.
Милость и истина охраняют царя, и милостью он поддерживает престол свой.
29 Az ifjak ékessége erejök, s az öregek dísze az ősz haj.
Слава юношей - сила их, а украшение стариков - седина.
30 Ütésnek kelevénye kenőcs a rosszra s a verések a test kamaráiba hatolnak.
Раны от побоев врачевство против зла, и удары, проникающие во внутренности чрева.

< Példabeszédek 20 >