< Példabeszédek 20 >

1 Csúfoló a bor, zajongó a részegítő ital; és bárki megmámorodik benne, nem lesz bölcs.
Viina tekee pilkkaajaksi, ja väkevät juotavat tekevät tyhmäksi: joka niitä halajaa, ei hän ikinä viisaaksi tule.
2 Mint fiatal oroszlán ordítása, olyan a király ijesztése, a ki magára haragítja, lelke ellen vét.
Kuninkaan peljättämys on niinkuin nuoren jalopeuran kiljuminen: joka hänen vihoittaa, hän tekee omaa henkeänsä vastoin.
3 Dicsősége a férfiúnak elállni a pörtől, de minden oktalan kitör.
Miehen kunnia on olla ilman riitaa; vaan jotka mielellänsä riitelevät, ovat kaikki tyhmät.
4 Ősztől kezdve nem szánt a rest, majd kér aratáskor, de nincs.
Kylmän tähden ei tahdo laiska kyntää; sentähden hän elonaikana kerjää, ja ei saa mitään.
5 Mélységes víz a tanács az ember szívében, de az értelem embere merít belőle.
Neuvo on miehen sydämessä niinkuin syvä vesi; mutta toimellinen ammuntaa sen ylös.
6 A legtöbb ember – kiki hirdeti szeretetét, de hűséges embert ki talál?
Monta ihmistä kerskataan hyväksi; vaan kuka löytää jonkun, joka todella hyvä on?
7 Gáncstalanságában jár az igaz, boldogok a fiai ő utána.
Vanhurskas siveydessä vaeltaa; hänen lastensa käy hyvin hänen perässänsä.
8 A király, ki az ítélet trónján ül, szemeivel szór szét minden rosszat.
Kuningas, joka istuu istuimella tuomitsemaan, hajoittaa kaikki, jotka pahat ovat, silmillänsä.
9 Ki mondhatja: megtisztítottam szívemet, tiszta lettem vétkemtől;
Kuka sanoo: minä olen puhdas sydämessäni, ja vapaa synnistäni?
10 Kétféle súlykő, kétféle mérő; az Örökkévaló utálata mindakettő.
Monenlainen vaaka ja mitta ovat molemmat kauhistus herralle.
11 Cselekedeteiben megismerszik a fiú is, vajon tiszta s vajon egyenes-e a míve.
Nuorukainen tunnetaan menostansa, jos hän siviäksi ja toimelliseksi tuleva on.
12 Halló fül és látó szem, az Örökkévaló teremtette mind a kettőt.
Kuulevaisen korvan ja näkeväisen silmän on Herra molemmat tehnyt.
13 Ne szeresd az alvást, nehogy elszegényedjél, nyisd ki szemeidet, lakjál jól kenyérrel.
Älä rakasta unta, ettes köyhtyisi: avaa silmäs, niin sinä saat kyllän leipää.
14 Rossz, rossz! mondja a vevő, s midőn elmegy, akkor dicsekszik.
Paha, paha, sanoo ostaja; mutta mentyänsä pois hän kerskaa.
15 Van arany és korál bőven, de drága ékszer a tudás ajkai.
Kultaa ja kalliita kiviä löydetään kyllä, vaan toimellinen suu on kallis kappale.
16 Vedd el ruháját, mert másért kezeskedett, és idegen nő miatt zálogold őt meg.
Ota hänen vaattensa joka muukaisen takaa: ja ota häneltä pantti tuntemattoman edestä.
17 Kellemes az embernek a hazugság kenyere, de azután kaviccsal telik meg a szája.
Varastettu leipä maistuu miehelle hyvin; vaan sitte pitää hänen suunsa oleman täynnä teräviä kiviä.
18 Gondolatok tanács által szilárdulnak meg, és útmutatásokkal viselj háborút.
Aivoitukset menestyvät, kuin ne neuvotella toimitetaan, ja sodat myös pitää toimella pidettämän.
19 Feltárja a titkot, ki mint rágalmazó jár, és csacskaajkúval ne állj össze.
Älä sekoita sinuas sen kanssa, joka salaisuuden ilmoittaa, ja joka panettelee, ja jolla petollinen suu on.
20 A ki átkozza atyját és anyját, annak mécsese kialszik sötétség homályában.
Joka isäänsä ja äitiänsä kiroilee, hänen kynttilänsä pitää sammuman synkiässä pimeydessä.
21 Kezdetben hamarkodva szerzett birtok – annak vége nem lesz áldott.
Perintö, johon varhain kiiruhdetaan, on viimeiseltä ilman siunausta.
22 Ne mondd: Hadd fizetek rosszal; remélj az Örökkévalóhoz, s majd megsegít téged.
Älä sano: minä kostan pahan; odota Herraa, hän auttaa sinua.
23 Utálata az Örökkévalónak kétféle súlykő, és csalárd mérleg nem jó.
Monenlaiset puntarit ovat Herralle kauhistus, ja väärä vaaka ei ole hyvä.
24 Az Örökkévalótól valók a férfi léptei, s az ember – miképp értheti az utját?
Jokaisen retket tulevat Herralta: kuka ihminen taitaa ymmärtää tiensä?
25 Tőr az embernek hirtelen kiejteni: szentség! és azután fontolgatni a fogadalmakat.
Se on ihmiselle paula, kuin hän pilkkaa pyhää, ja etsii sitte lupauksia.
26 A gonoszokat szétszórja a bölcs király, és rájuk fordította a kereket.
Viisas kuningas hajoittaa jumalattomat, ja antaa ratasten käydä heidän päällitsensä.
27 Mécsese az Örökkévalónak az ember lelke, átkutatja mind a testnek kamaráit.
Herran kynttilä on ihmisen henki: hän käy läpi koko sydämen.
28 Szeretet és hűség megóvják a királyt, és szeretettel támasztja trónját.
Laupius ja totuus varjelee kuninkaan, ja hän vahvistaa istuimensa laupiudella.
29 Az ifjak ékessége erejök, s az öregek dísze az ősz haj.
Nuorten miesten väkevyys on heidän kunniansa, ja harmaat karvat on vanhain kaunistus.
30 Ütésnek kelevénye kenőcs a rosszra s a verések a test kamaráiba hatolnak.
Haavoilla pitää pahuus ajettaman pois, ja koko sydämen kivulla.

< Példabeszédek 20 >