< Példabeszédek 20 >

1 Csúfoló a bor, zajongó a részegítő ital; és bárki megmámorodik benne, nem lesz bölcs.
De wijn is een spotter, de drank luidruchtig; Onwijs is hij, die zich eraan te buiten gaat.
2 Mint fiatal oroszlán ordítása, olyan a király ijesztése, a ki magára haragítja, lelke ellen vét.
Een toornig koning brult als een leeuw; Wie hem prikkelt, vergrijpt zich aan zichzelf.
3 Dicsősége a férfiúnak elállni a pörtől, de minden oktalan kitör.
Het is een eer voor den mens, buiten twisten te blijven; Alleen dwazen zoeken ruzie.
4 Ősztől kezdve nem szánt a rest, majd kér aratáskor, de nincs.
Als een luiaard in de herfst niet wil ploegen, Zoekt hij in de oogsttijd tevergeefs.
5 Mélységes víz a tanács az ember szívében, de az értelem embere merít belőle.
Diep water is het, wat iemand bij zichzelf overlegt; Maar een verstandig mens weet het te putten.
6 A legtöbb ember – kiki hirdeti szeretetét, de hűséges embert ki talál?
Velen worden vriendelijke mensen genoemd; Waar vindt men echter iemand, die betrouwbaar is?
7 Gáncstalanságában jár az igaz, boldogok a fiai ő utána.
Een deugdzaam mens, die onberispelijk wandelt: Ook na zijn dood gaat het zijn kinderen goed.
8 A király, ki az ítélet trónján ül, szemeivel szór szét minden rosszat.
De koning, die op zijn rechterstoel zit, Zift met zijn ogen al wat slecht is.
9 Ki mondhatja: megtisztítottam szívemet, tiszta lettem vétkemtől;
Wie kan zeggen: Ik heb mijn hart rein gehouden, Ik ben vrij van zonde?
10 Kétféle súlykő, kétféle mérő; az Örökkévaló utálata mindakettő.
Tweeërlei gewicht en tweeërlei maat: Jahweh heeft van beide een afschuw.
11 Cselekedeteiben megismerszik a fiú is, vajon tiszta s vajon egyenes-e a míve.
Zelfs uit het gedrag van een kind kan men opmaken, Of zijn daden zuiver zijn en oprecht.
12 Halló fül és látó szem, az Örökkévaló teremtette mind a kettőt.
Een oor dat hoort, en een oog dat ziet: Jahweh heeft ze beide gemaakt.
13 Ne szeresd az alvást, nehogy elszegényedjél, nyisd ki szemeidet, lakjál jól kenyérrel.
Wees niet verzot op slapen, anders wordt ge arm; Houd uw ogen open, en ge krijgt eten genoeg.
14 Rossz, rossz! mondja a vevő, s midőn elmegy, akkor dicsekszik.
Slecht! Slecht! klaagt de koper; Maar als hij is weggegaan, gaat hij er groot op
15 Van arany és korál bőven, de drága ékszer a tudás ajkai.
Er is goud, er zijn veel juwelen, Maar het kostbaarst bezit zijn verstandige lippen.
16 Vedd el ruháját, mert másért kezeskedett, és idegen nő miatt zálogold őt meg.
Ontneem hem zijn kleed, want hij bleef borg voor een ander; Eis een pand van hem, terwille van vreemden.
17 Kellemes az embernek a hazugság kenyere, de azután kaviccsal telik meg a szája.
Gestolen brood smaakt iemand wel goed, Maar achteraf heeft hij een mond vol zand.
18 Gondolatok tanács által szilárdulnak meg, és útmutatásokkal viselj háborút.
Alleen door beraad komen plannen ten uitvoer; Voer dus de strijd met beleid.
19 Feltárja a titkot, ki mint rágalmazó jár, és csacskaajkúval ne állj össze.
Wie altijd maar babbelt, verraadt licht een geheim; Bemoei u dus niet met een praatvaar.
20 A ki átkozza atyját és anyját, annak mécsese kialszik sötétség homályában.
Als iemand zijn vader en moeder vervloekt, Gaat zijn lamp uit, wanneer de duisternis intreedt.
21 Kezdetben hamarkodva szerzett birtok – annak vége nem lesz áldott.
Een bezit, te spoedig verkregen, Brengt tenslotte geen zegen.
22 Ne mondd: Hadd fizetek rosszal; remélj az Örökkévalóhoz, s majd megsegít téged.
Zeg niet: Ik zal u het kwaad vergelden! Vertrouw op Jahweh; Hij zal u helpen.
23 Utálata az Örökkévalónak kétféle súlykő, és csalárd mérleg nem jó.
Tweeërlei gewicht is een gruwel voor Jahweh, Een valse weegschaal is kwaad.
24 Az Örökkévalótól valók a férfi léptei, s az ember – miképp értheti az utját?
Door Jahweh zijn de schreden der mensen bepaald; Hoe zou ook de mens zijn weg kunnen zien?
25 Tőr az embernek hirtelen kiejteni: szentség! és azután fontolgatni a fogadalmakat.
In de val loopt hij, die ijlings "Heilig" roept En eerst ná zijn geloften overlegt.
26 A gonoszokat szétszórja a bölcs király, és rájuk fordította a kereket.
Een wijs koning zift de bozen uit, En laat het rad over hen heengaan.
27 Mécsese az Örökkévalónak az ember lelke, átkutatja mind a testnek kamaráit.
Jahweh slaat de geest der mensen gade En doorzoekt alle schuilhoeken der ziel.
28 Szeretet és hűség megóvják a királyt, és szeretettel támasztja trónját.
Liefde en trouw beschermen den koning, Op rechtvaardigheid stut hij zijn troon.
29 Az ifjak ékessége erejök, s az öregek dísze az ősz haj.
Het sieraad der jongemannen is hun kracht, Grijze haren zijn de pronk van de ouderdom.
30 Ütésnek kelevénye kenőcs a rosszra s a verések a test kamaráiba hatolnak.
Bloedige striemen polijsten het hart, Slagen de schuilhoeken der ziel.

< Példabeszédek 20 >