< Példabeszédek 2 >
1 Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
Min son, om du tager emot mina ord och gömmer mina bud inom dig,
2 figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
så att du låter ditt öra akta på visheten och böjer ditt hjärta till klokheten,
3 bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
ja, om du ropar efter förståndet och höjer din röst till att kalla på klokheten,
4 ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,
5 akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna.
6 Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
Ty HERREN är den som giver vishet; från hans mun kommer kunskap och förstånd.
7 üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
8 megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
ty han beskyddar det rättas stigar, och sina frommas väg bevarar han.
9 Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
Då skall du förstå rättfärdighet och rätt och redlighet, ja, det godas alla vägar.
10 Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
Ty visheten skall draga in i ditt hjärta och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
11 Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
12 Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
Så skall hon rädda dig från de ondas väg, från män som tala vad vrångt är,
13 a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,
14 kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
från dem som glädjas att göra om och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
15 kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
från dem som gå på krokiga stiga och vandra på förvända vägar.
16 Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor, från din nästas hustru, som talar hala ord,
17 ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
från henne som har övergivit sin ungdoms vän och förgätit sin Guds förbund.
18 Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.
19 Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar.
20 Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
21 Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
Ty de redliga skola förbliva boende i landet och de ostraffliga få stanna kvar däri.
22 De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.
Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.