< Példabeszédek 2 >

1 Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
2 figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
4 ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
5 akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
7 üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
9 Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
11 Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
12 Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
13 a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
22 De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.
Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.

< Példabeszédek 2 >