< Példabeszédek 2 >
1 Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
2 figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
3 bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
4 ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
5 akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
7 üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
8 megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
9 Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
10 Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
11 Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
12 Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
13 a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
15 kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
16 Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
17 ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
19 Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
20 Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
22 De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.
But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.