< Példabeszédek 2 >
1 Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
2 figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge;
3 bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge;
4 ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
If you are looking for her as for silver, and searching for her as for stored-up wealth;
5 akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours.
6 Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason:
7 üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil;
8 megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who have the fear of him.
9 Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
10 Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
11 Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
Wise purposes will be watching over you, and knowledge will keep you;
12 Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false;
13 a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
Who give up the way of righteousness, to go by dark roads;
14 kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner;
15 kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
16 Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue;
17 ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
18 Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
For her house is on the way down to death; her footsteps go down to the shades:
19 Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:
20 Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright.
21 Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage.
22 De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.
But sinners will be cut off from the land, and those whose acts are false will be uprooted.