< Példabeszédek 2 >
1 Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you,
2 figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
4 ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
5 akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
8 megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
9 Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
10 Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
11 Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
12 Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
13 a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
14 kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
15 kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
16 Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
17 ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
18 Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
19 Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
20 Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
Therefore walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
22 De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.