< Példabeszédek 19 >
1 Jobb a szegény, a ki gáncstalanságában jár, mint az álnok ajkú, a ki balga.
Beter een arme, die onberispelijk wandelt, Dan een rijke, die verkeerde wegen gaat.
2 Hogy lélek tudás nélkül van, az sem jó, és a ki lábaival hamarkodik, vétkezik.
Zonder verstand deugt zelfs de ijver niet; Wie te haastig loopt, doet een misstap.
3 Az ember oktalansága elferdíti útját, és az Örökkévaló ellen háborog szíve.
Door zijn dwaasheid komt de mens op het verkeerde pad, Maar hij zelf wijt het aan Jahweh!
4 A vagyon hozzászerez sok barátot, de a szegénynek a társa is elválik.
Rijkdom maakt vele vrienden, Een arme raakt zijn vrienden kwijt.
5 Hazug tanú nem marad büntetlenül, és a ki hazugságokat terjeszt, nem menekül meg.
Een onbetrouwbaar getuige blijft niet ongestraft; Wie leugens verspreidt, zal niet ontkomen.
6 Sokan hízelegnek a bőkezűnek, és mindenki barátja az adakozó embernek.
Velen dingen naar de gunst van een voorname; Wie geschenken geeft, heeft allen tot vriend.
7 A szegénynek minden testvérei gyűlölik őt, mennyivel inkább távoznak tőle társai. Ki szóbeszédet hajhász, az övé az.
Als een arme al door zijn broers wordt gehaat, Hoever zullen zijn vrienden zich dan van hem terugtrekken! Wie te veel spreekt, wordt een meester in de boosheid; Wie woorden najaagt, ontkomt niet.
8 A ki szívet szerez, szereti lelkét, a ki megőrzi az értelmet, jót fog találni.
Wie verstand verwerft, heeft zichzelven lief; Wie inzicht bewaart, zal het goede ondervinden.
9 Hazug tanú nem marad büntetlenül, s a ki hazugságokat terjeszt, elvész.
Een onbetrouwbaar getuige blijft niet ongestraft; Wie leugens verspreidt, zal omkomen.
10 Nem illik a balgához a gyönyörködés, hát még a szolgához uralkodni urakon!
Weelde staat een dwaas evenmin, Als een knecht het heersen over vorsten.
11 Az embernek esze hosszantűrővé teszi, és díszessége: elnézni a büntettet.
Wijsheid maakt den mens lankmoedig; Hij gaat er groot op, een misstap te vergeven.
12 Mint a fiatal oroszlán ordítása, olyan a király haragja, s mint harmat a fűre az ő kegye.
Een toornig koning brult als een leeuw, Maar als dauw op het groen is zijn gunst.
13 Veszedelmére van atyjának a balga fiú, és csepegő eresz az asszony czivódása.
Een dwaas kind is een ramp voor zijn vader, Het getwist van een vrouw een gestadig druppelend lek.
14 Ház és vagyon ősök öröke, de az Örökkévalótól van az eszes asszony.
Huis en have worden van vader geërfd, Maar een verstandige vrouw komt van Jahweh.
15 Restség mély álomba ejt, és a renyhének lelke éhezik.
Luiheid verwekt een diepe slaap, Een trage geest moet honger lijden.
16 A ki megőrzi a parancsolatot, megőrzi lelkét, a ki megveti utjait, meg fog halni.
Wie de geboden in acht neemt, behoedt zichzelf; Wie niet past op zijn wandel, zal sterven.
17 Az Örökkévalónak ad kölcsön, ki könyörül a szegényen, és tettét megfizeti néki.
Wie goed is voor een arme, leent aan Jahweh; Hij zal hem zijn weldaad vergelden.
18 Fenyítsd fiadat, mert van remény, de megölésére ne vidd lelkedet.
Tuchtig uw kind, zo lang er nog hoop is; Maar laat u niet vervoeren tot toorn.
19 A nagy indulatú viseli a bírságot, mert ha megmentenéd, még növelnéd.
Een driftig mens zal moeten boeten; Wilt ge hem helpen, ge maakt het nog erger.
20 Halljad a tanácsot és fogadd el az oktatást, azért hogy bölcs légy a végeden.
Luister naar raad, en neem vermaning aan, Opdat ge tenslotte wijs moogt zijn.
21 Sok a gondolat a férfi szívében, de az Örökkévaló tanácsa – az áll fönn.
Vele plannen gaan er om in den mens, Maar het besluit van Jahweh, dàt komt tot stand.
22 Az ember kívánsága az ő szeretete, és jobb a szegény a hazugság emberénél.
Goedheid strekt den mens tot gewin, Beter arm te zijn dan wreed
23 Az Istenfélelem életre visz, s jóllakottan hál meg, nem ér hozzá baj.
Het ontzag voor Jahweh leidt ten leven; Men rust dan tevreden, niet door rampen bezocht.
24 Bedugta kezét a rest a tálba, még a szájához sem viszi vissza.
Als een luiaard zijn hand in de schotel heeft gestoken, Brengt hij haar nog niet eens naar de mond.
25 A csúfolót ütöd és az együgyű lesz okossá; s ha feddik az értelmest, megérti a tudást.
Slaat ge een spotter, dan wordt de onervarene wijs; Vermaant ge een verstandig mens, hij leert er nog uit.
26 Atyját pusztítja, anyját megfutamítja szégyenletes és gyalázatos fi.
Wie zijn vader mishandelt, zijn moeder verjaagt, Is een kind, dat beschaamt en te schande maakt.
27 Hallgatva oktatásra, szűnj meg, fiam, eltévelyegni a tudás szavaitól!
Mijn zoon, houdt ge op, naar vermaning te luisteren, Dan dwaalt ge af van verstandige taal.
28 Alávaló tanú megcsúfolja a jogot, és a gonoszok szája elnyeli a jogtalanságot.
Een kwaadwillige getuige spot met het recht, De mond der bozen stort onrecht uit.
29 Készen vannak a csúfolóknak a büntetések és ütlegek a balgák hátának.
Voor de spotters liggen roeden gereed, En slagen voor de rug van de dwazen.