< Példabeszédek 18 >

1 Kívánságát keresi a különváló, minden ellen, a mi üdvös, kitör.
Orang yang menyendiri, mencari keinginannya, amarahnya meledak terhadap setiap pertimbangan.
2 Nem talál kedvet a balga az értelemben, hanem abban, hogy feltáruljon a szíve.
Orang bebal tidak suka kepada pengertian, hanya suka membeberkan isi hatinya.
3 A gonosz jöttével jön a gúny is, a szégyennel együtt a gyalázat.
Bila kefasikan datang, datanglah juga penghinaan dan cela disertai cemooh.
4 Mélységes vizek a férfi szájának szavai, bugyogó patak, bölcsesség forrása.
Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat adalah seperti batang air yang mengalir.
5 Tekintettel lenni a gonoszra nem jó, elhajítani az igazat az ítéletben.
Tidak baik berpihak kepada orang fasik dengan menolak orang benar dalam pengadilan.
6 A balgáknak ajkai pörbe kerülnek, és szája az ütlegeket híja.
Bibir orang bebal menimbulkan perbantahan, dan mulutnya berseru meminta pukulan.
7 A balgának szája rettegés neki, és ajkai lelkének a tőre.
Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya.
8 A suttogónak szavai akár a csemege, s azok leszálltak a testnek kamaráiba.
Perkataan pemfitnah seperti sedap-sedapan, yang masuk ke lubuk hati.
9 Az is, ki munkájában henyélkedik, testvére a rontó embernek.
Orang yang bermalas-malas dalam pekerjaannya sudah menjadi saudara dari si perusak.
10 Erős torony az Örökkévaló neve; abba fut az igaz és mentve van.
Nama TUHAN adalah menara yang kuat, ke sanalah orang benar berlari dan ia menjadi selamat.
11 A gazdagnak vagyona az ő erős vára és mint magas fal – képzeletében.
Kota yang kuat bagi orang kaya ialah hartanya dan seperti tembok yang tinggi menurut anggapannya.
12 Romlás előtt büszkélkedik az ember szíve, de a tiszteletnek előtte alázatosság van.
Tinggi hati mendahului kehancuran, tetapi kerendahan hati mendahului kehormatan.
13 A ki feleletet ad mielőtt hallaná, oktalanság az rá nézve és szégyen.
Jikalau seseorang memberi jawab sebelum mendengar, itulah kebodohan dan kecelaannya.
14 A férfi lelke elbírja betegségét; de a levert lelket ki viseli el?
Orang yang bersemangat dapat menanggung penderitaannya, tetapi siapa akan memulihkan semangat yang patah?
15 Az értelmesnek szíve tudást szerez, s a bölcseknek füle tudást keres.
Hati orang berpengertian memperoleh pengetahuan, dan telinga orang bijak menuntut pengetahuan.
16 Az ember ajándéka tág tért ad neki, és a nagyok elé vezeti őt.
Hadiah memberi keluasan kepada orang, membawa dia menghadap orang-orang besar.
17 Igaza van az elsőnek a pörében, de jön majd a társa és kikutatja.
Pembicara pertama dalam suatu pertikaian nampaknya benar, lalu datanglah orang lain dan menyelidiki perkaranya.
18 Viszályokat megszüntet a sorsvetés és erőseket szétválaszt.
Undian mengakhiri pertengkaran, dan menyelesaikan persoalan antara orang-orang berkuasa.
19 A megsértett testvér keményebb az erős várnál, és viszályok akár a kastély retesze.
Saudara yang dikhianati lebih sulit dihampiri dari pada kota yang kuat, dan pertengkaran adalah seperti palang gapura sebuah puri.
20 A férfi szájának gyümölcséből jól lakik teste, ajkai terméséből lakik jól.
Perut orang dikenyangkan oleh hasil mulutnya, ia dikenyangkan oleh hasil bibirnya.
21 Halál és élet a nyelv kezében, s a ki szereti, élvezi gyümölcsét.
Hidup dan mati dikuasai lidah, siapa suka menggemakannya, akan memakan buahnya.
22 Asszonyt talált, jót talált és kegyet nyert az Örökkévalótól.
Siapa mendapat isteri, mendapat sesuatu yang baik, dan ia dikenan TUHAN.
23 Könyörögve beszél a szegény, de a gazdag keményen felel.
Orang miskin berbicara dengan memohon-mohon, tetapi orang kaya menjawab dengan kasar.
24 Vannak társak arra, hogy rosszul járjunk, s van barát, ki ragaszkodóbb testvérnél.
Ada teman yang mendatangkan kecelakaan, tetapi ada juga sahabat yang lebih karib dari pada seorang saudara.

< Példabeszédek 18 >