< Példabeszédek 18 >

1 Kívánságát keresi a különváló, minden ellen, a mi üdvös, kitör.
Eripurainen etsii mitä hänelle kelpaa, ja sekoittaa itsensä kaikkiin asioihin.
2 Nem talál kedvet a balga az értelemben, hanem abban, hogy feltáruljon a szíve.
Tyhmällä ei ole himo ymmärrykseen, vaan niitä ilmoittamaan, mitkä ovat hänen sydämessänsä.
3 A gonosz jöttével jön a gúny is, a szégyennel együtt a gyalázat.
Jumalattoman tullessa tulee ylönkatse, pilkka ja häpiä.
4 Mélységes vizek a férfi szájának szavai, bugyogó patak, bölcsesség forrása.
Sanat ihmisen suussa ovat niinkuin syvät vedet, ja viisauden lähde on täynnä virtaa.
5 Tekintettel lenni a gonoszra nem jó, elhajítani az igazat az ítéletben.
Ei ole hyvä katsoa jumalattomain muotoa, ja sortaa vanhurskasta tuomiossa.
6 A balgáknak ajkai pörbe kerülnek, és szája az ütlegeket híja.
Tyhmän huulet saattavat toran, ja hänen suunsa noudattaa haavoja.
7 A balgának szája rettegés neki, és ajkai lelkének a tőre.
Tyhmän suu häpäisee itsensä, ja hänen huulensa ovat paula omalle omalle sielulle.
8 A suttogónak szavai akár a csemege, s azok leszálltak a testnek kamaráiba.
Panetteian sanat ovat haavat, ja käyvät läpi sydämen.
9 Az is, ki munkájában henyélkedik, testvére a rontó embernek.
Joka laiska on työssänsä, hän on sen veli, joka vahinkoa tekee.
10 Erős torony az Örökkévaló neve; abba fut az igaz és mentve van.
Herran nimi on vahva linna: vanhurskas juoksee sinne, ja tulee varjelluksi.
11 A gazdagnak vagyona az ő erős vára és mint magas fal – képzeletében.
Rikkaan tavara on hänelle vahva kaupunki, ja niinkuin korkea muuri hänen mielestänsä.
12 Romlás előtt büszkélkedik az ember szíve, de a tiszteletnek előtte alázatosság van.
Kuin joku lankee, niin hänen sydämensä ensisti tulee ylpiäksi, ja ennenkuin joku kunniaan tulee, pitää hänen nöyrän oleman.
13 A ki feleletet ad mielőtt hallaná, oktalanság az rá nézve és szégyen.
Joka vastaa ennekuin hän kuulee, se on hänelle hulluudeksi ja häpiäksi.
14 A férfi lelke elbírja betegségét; de a levert lelket ki viseli el?
Ihmisen henki pitää ylös hänen heikkoutensa; vaan murheellista henkeä kuka voi kärsiä?
15 Az értelmesnek szíve tudást szerez, s a bölcseknek füle tudást keres.
Ymmärtäväinen sydän saa viisauden, ja viisasten korva etsii taitoa.
16 Az ember ajándéka tág tért ad neki, és a nagyok elé vezeti őt.
Ihmisen lahja tekee hänelle avaran sian, ja saattaa suurten herrain eteen.
17 Igaza van az elsőnek a pörében, de jön majd a társa és kikutatja.
Jokaisella on ensisti omassa asiassansa oikeus; vaan kuin hänen lähimmäisensä tulee, niin se löydetäään.
18 Viszályokat megszüntet a sorsvetés és erőseket szétválaszt.
Arpa asettaa riidan, ja eroitaa voimallisten vaiheella.
19 A megsértett testvér keményebb az erős várnál, és viszályok akár a kastély retesze.
Vihoitettu veli pitää puoltansa lujemmin kuin vahva kaupunki; ja riita pitää kovemmin puolensa kuin telki linnan edessä.
20 A férfi szájának gyümölcséből jól lakik teste, ajkai terméséből lakik jól.
Sen jälkeen kullekin maksetaan, kuin hänen suunsa on puhunut; ja hän ravitaan huultensa hedelmästä.
21 Halál és élet a nyelv kezében, s a ki szereti, élvezi gyümölcsét.
Kuolema ja elämä on kielen voimassa: joka häntä rakastaa, se saa syösä hänen hedelmästänsä.
22 Asszonyt talált, jót talált és kegyet nyert az Örökkévalótól.
Joka aviovaimon osaa, hän löytäää hyvän kappaleen, ja saa mielisuosionsa Herralta.
23 Könyörögve beszél a szegény, de a gazdag keményen felel.
Köyhä mies puhuu nöyrästi, vaan rikas vastaa ylpiästi.
24 Vannak társak arra, hogy rosszul járjunk, s van barát, ki ragaszkodóbb testvérnél.
Ihminen, jolla on ystävä, pitää oleman ystävällinen; sillä ystävä pitää lujemmin hänen kanssansa kuin veli.

< Példabeszédek 18 >