< Példabeszédek 17 >

1 Jobb száraz darab kenyér és nyugalom mellette, mint ház tele háborúságos áldozatokkal.
Лучше укрух хлеба со сластию в мире, нежели дом исполнен многих благих и неправедных жертв со бранию.
2 Eszes szolga uralkodni fog a szégyenletes fiún, és a testvérek közt osztozkodni fog az örökségen.
Раб смыслен обладает владыки безумными, в братиих же разделит (имение) на части.
3 Tégely az ezüstnek s kohó az aranynak, de a szívek vizsgálója az Örökkévaló.
Якоже искушается в пещи сребро и злато, тако избранная сердца у Господа.
4 A gonosztevő figyel a jogtalanság ajkára, a hazug hallgat a veszedelem nyelvére.
Злый послушает языка законопреступных, праведный же не внимает устнам лживым.
5 A ki gúnyolódik a szegényen, káromolta alkotóját, a ki őrvend szerencsétlenségen, nem marad büntetlenül.
Ругайся убогому раздражает Сотворшаго его, радуяйся же о погибающем не обезвинится: милуяй же помилован будет.
6 Az öregek koronája gyermekeik gyermekei és a gyermekek dísze a szüleik.
Венец старых чада чад: похвала же чадом отцы их. Верному весь мир богатство, неверному же ниже пенязь.
7 Nem illő az aljashoz fennhéjázó beszéd, hát még a nemeshez hazug beszéd.
Неприличны суть безумному устне верны, ниже праведному устне лживы.
8 Bűvös kő a megvesztegetés gazdája szemeiben: bármerre fordul, boldogul.
Мзда благодатей наказание употребляющым: и аможе аще обратится, успеет.
9 A ki eltakarja a bűntettet, szeretetet keres, de a ki ismételgeti a dolgot, barátot választ el.
Иже таит обиды, ищет любве: а иже ненавидит скрывати, разлучает други и домашния.
10 Mélyen hat a dorgálás az értelmesre, inkább mint mikor százszor ütik a balgát.
Сокрушает прещение сердце мудраго: безумный же биемь не чувствует (ран).
11 Csak bajt keres az engedetlen, a kegyetlen követ bocsáttatik ellene.
Прекословия воздвижет всяк злый: Господь же ангела немилостива послет нань.
12 Találjon rá az emberre kölykétől megfosztott medve, és ne a balga az ő oktalanságában.
Впадет попечение мужу смысленну: безумнии же размышляют злая.
13 A ki rosszat fizet jóért, nem mozdul el házából a baj.
Иже воздает злая за благая, не подвигнутся злая из дому его.
14 Víznek kieresztése a viszály kezdete: mielőtt kitörne, hagyd abba a pört.
Власть дает словесем начало правды: предводителствует же скудости пря и брань.
15 A ki fölmenti a bűnöst és elítéli az igazat: az Örökkévaló utálata mindkettejük.
Иже судит праведнаго неправедным, неправеднаго же праведным, нечист и мерзок у Господа.
16 Minek is a vételár balgának kezében, hogy bölcsességet vegyen, s nincsen ész!
Вскую бяше имение безумному? Стяжати бо премудрости безсердый не может. Иже высок творит свой дом, ищет сокрушения: остроптеваяй же учитися впадет во злая.
17 Minden időben szeret a barát, de testvér szorongatás idejére születik.
На всяко время друг да будет тебе, братия же в нуждах полезни да будут: сего бо ради раждаются.
18 Esztelen ember kézbe csap, kezességet vállal felebarátja előtt.
Муж безумен плещет и радуется себе, якоже поручаяйся испоручит друга своего, на своих же устнах огнь сокровишствует.
19 A ki a bűntettet szereti, szereti a czívódást; a ki magasra teszi bejáratát, romlást keres.
Грехолюбец радуется сваром, а жестокосердый не усрящет благих.
20 Álnok szívű nem talál jót, s a ki nyelvével ferde, bajba esik.
Муж удобопреложный языком впадет во злая: сердце же безумнаго болезнь стяжавшему е.
21 A ki balgának szülője, az neki bánatára van, és nem örül az aljasnak atyja.
Не веселится отец о сыне ненаказаннем: сын же мудр веселит матерь свою.
22 Örvendő szív jó gyógyítást ad, de a levert lélek kiszárítja a csontot.
Сердце веселящеся благоиметися творит: мужу же печальну засышут кости.
23 Megvesztegetést vesz ki öléből a gonosz, hogy elhajlítsa a jog ösvényeit.
Приемлющему дары неправедно в недра не предуспевают путие: нечестивый же укланяет пути правды.
24 Az értelmesnek arcza előtt van a bölcsesség, de a balgának szemei föld végén járnak.
Лице разумно мужа премудра, очи же безумнаго на концех земли.
25 Bosszúsága atyjának a balga fiú, és keserűsége szülőanyjának.
Гнев отцу сын безумен, и болезнь рождшей его.
26 Még bírságolni az igazat sem jó, megverni a nemeseket a méltányosság ellenére.
Тщеты творити мужу праведну не добро, ниже преподобно наветовати властем праведным.
27 Visszatartja beszédét a ki tudást ismer, tartózkodó lelkű az értelmes ember,
Иже щадит глагол произнести жесток, разумен: долготерпеливый же муж премудр, лучше ищущаго науки.
28 Az oktalan is, midőn hallgat, bölcsnek tekintetik, a ki becsukja ajkait, értelmesnek.
Несмысленному вопросившу о мудрости, мудрость вменится: нема же кто себе творит, возмнится разумен быти.

< Példabeszédek 17 >