< Példabeszédek 17 >

1 Jobb száraz darab kenyér és nyugalom mellette, mint ház tele háborúságos áldozatokkal.
טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב׃
2 Eszes szolga uralkodni fog a szégyenletes fiún, és a testvérek közt osztozkodni fog az örökségen.
עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה׃
3 Tégely az ezüstnek s kohó az aranynak, de a szívek vizsgálója az Örökkévaló.
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה׃
4 A gonosztevő figyel a jogtalanság ajkára, a hazug hallgat a veszedelem nyelvére.
מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות׃
5 A ki gúnyolódik a szegényen, káromolta alkotóját, a ki őrvend szerencsétlenségen, nem marad büntetlenül.
לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה׃
6 Az öregek koronája gyermekeik gyermekei és a gyermekek dísze a szüleik.
עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם׃
7 Nem illő az aljashoz fennhéjázó beszéd, hát még a nemeshez hazug beszéd.
לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר׃
8 Bűvös kő a megvesztegetés gazdája szemeiben: bármerre fordul, boldogul.
אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל׃
9 A ki eltakarja a bűntettet, szeretetet keres, de a ki ismételgeti a dolgot, barátot választ el.
מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף׃
10 Mélyen hat a dorgálás az értelmesre, inkább mint mikor százszor ütik a balgát.
תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה׃
11 Csak bajt keres az engedetlen, a kegyetlen követ bocsáttatik ellene.
אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו׃
12 Találjon rá az emberre kölykétől megfosztott medve, és ne a balga az ő oktalanságában.
פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו׃
13 A ki rosszat fizet jóért, nem mozdul el házából a baj.
משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו׃
14 Víznek kieresztése a viszály kezdete: mielőtt kitörne, hagyd abba a pört.
פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש׃
15 A ki fölmenti a bűnöst és elítéli az igazat: az Örökkévaló utálata mindkettejük.
מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם׃
16 Minek is a vételár balgának kezében, hogy bölcsességet vegyen, s nincsen ész!
למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין׃
17 Minden időben szeret a barát, de testvér szorongatás idejére születik.
בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד׃
18 Esztelen ember kézbe csap, kezességet vállal felebarátja előtt.
אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃
19 A ki a bűntettet szereti, szereti a czívódást; a ki magasra teszi bejáratát, romlást keres.
אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר׃
20 Álnok szívű nem talál jót, s a ki nyelvével ferde, bajba esik.
עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה׃
21 A ki balgának szülője, az neki bánatára van, és nem örül az aljasnak atyja.
ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל׃
22 Örvendő szív jó gyógyítást ad, de a levert lélek kiszárítja a csontot.
לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃
23 Megvesztegetést vesz ki öléből a gonosz, hogy elhajlítsa a jog ösvényeit.
שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט׃
24 Az értelmesnek arcza előtt van a bölcsesség, de a balgának szemei föld végén járnak.
את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ׃
25 Bosszúsága atyjának a balga fiú, és keserűsége szülőanyjának.
כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו׃
26 Még bírságolni az igazat sem jó, megverni a nemeseket a méltányosság ellenére.
גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר׃
27 Visszatartja beszédét a ki tudást ismer, tartózkodó lelkű az értelmes ember,
חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה׃
28 Az oktalan is, midőn hallgat, bölcsnek tekintetik, a ki becsukja ajkait, értelmesnek.
גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון׃

< Példabeszédek 17 >