< Példabeszédek 16 >
1 Az emberéi a szívnek szándékai, de az Örökkévalótól való a nyelv felelete.
People plan what they want to do, but Yahweh is the one who decides [MTY] what really will happen.
2 Mindenik útja az embernek tiszta az ő szemében, de az elméket meghatározza az Örökkévaló.
People may think that their actions are right, but Yahweh really knows why people do what they do.
3 Hárítsd az Örökkévalóra dolgaidat, és majd megszilárdulnak gondolataid.
(Request/Rely on) Yahweh to direct what you plan to do; [if you do that], you will succeed in what you plan.
4 Mindet a maga czéljára alkotta az Örökkévaló, és a gonoszt is a bajnak napjára.
Yahweh knows why he does everything that he does; he has even prepared the wicked for the time that he will punish them.
5 Az Örökkévaló utálata minden büszke szívű; kezet kézre, nem marad büntetlenül.
Yahweh hates/detests everyone who is proud [IDM]; you can be certain [IDM] that they will be punished [LIT].
6 Szeretettel és hűséggel megengeszteltetik a bűn, és istenfélelem által távozunk a rossztól.
Be loyal to Yahweh and faithfully [obey] him; if you do that, he will forgive you for having sinned. If we revere him, nothing evil will happen to us (OR, he will prevent evil things from happening to us).
7 Midőn kedveli az Örökkévaló a férfi útjait, ellenségeit is megbékélteti vele.
When our behavior pleases Yahweh, he even causes our enemies to act peacefully toward us.
8 Jobb kevés igazsággal, mint termések bősége jog nélkül.
It is better to have a small amount of money that is earned honestly than to have a lot of money that is acquired dishonestly.
9 Az ember szíve kigondolja útját, de az Örökkévaló igazítja lépését.
People plan what they want to do, but Yahweh directs/determines what they will [really] be able to do.
10 Varázs van királynak ajkain: az ítéletben ne vétsen szája.
[If] God directs what a king says, what he decides is [always] right/fair.
11 Jogos mérleg és serpenyő az Örökkévalóé, az ő műve minden súlykő a zacskóban.
Yahweh wants us to use scales that are correct; the weights in his bag are correct, [because] he made them.
12 Királyoknak utálata gonoszságot cselekedni, mert igazság által szilárdul meg a trón.
Kings detest those who do evil, because [it is people doing what] is fair/right that causes their governments to be [MTY] strong.
13 Királyoknak kedve az igazság ajkai; s a ki egyeneset beszél, azt szereti.
Kings are delighted to hear people say [MTY] what is true; they love those who say what is right/honest.
14 Királynak indulata: halál követei, de bölcs ember megengeszteli azt.
If a king becomes angry, he [may] command that someone be executed, [so] wise people will [try to] cause him to be calm.
15 Király arczának világosságában élet van, és jóakarata olyan mint a tavaszi eső felhője.
If a king has a smile [MTY] on his face, he will enable people to have a [long] life (OR, he will not order people to be executed); his being pleased [with people] is [as delightful] as rain in the springtime [when seeds are planted].
16 Bölcsességet szerezni mennyivel jobb az aranynál, és értelmet szerezni becsesebb az ezüstnél.
Becoming wise is better than aquiring gold; getting good understanding/insight is better than acquiring silver.
17 Az egyenesek pályája: távozni a rossztól; lelkét őrzi meg, a ki megóvja útját.
Those whose behavior [MET] is good/right turn away from doing evil; those who guard their conduct [MTY] protect their lives.
18 Romlás előtt jár a gőg, és botlás előtt lélek büszkesége.
Being proud will (lead to your having/cause you to have) disasters; despising others will result in your being ruined.
19 Jobb alázatos lelkűnek lenni szerények közt, mint zsákmányt osztani gőgösökkel.
It is better to be humble and poor than [to associate with] proud [people] and [to become rich by] dividing with them (plunder/goods captured in a battle).
20 A ki ügyel az igére, jót fog találni, s a ki az Örökkévalóban bízik, boldog az!
Those who heed good teaching/instruction will prosper; happy are those who trust in Yahweh.
21 A bölcsszívűt nevezik értelmesnek, s az ajkak édessége gyarapítja a tanulságot.
People say that those who are wise learn what is right/good behavior, and those who talk pleasantly [are able to] influence others [to do what is right].
22 Életforrás az ész a gazdájának, s az oktalanok fenyítése az oktalanság.
Being wise is [like having] a fountain that gives life [MET], but foolish people are punished as a result of their acting foolishly.
23 A bölcsnek szíve oktatja száját és ajkain gyarapítja a tanulságot.
Those who are wise think carefully before they talk, and as a result they are able to influence/persuade others [to do what is right].
24 Színméz a kellemes beszéd, édes a léleknek és gyógyítás a csontnak.
Kind words are like honey [SIM]: We enjoy them both, and both cause our bodies to be healthy/strong.
25 Van út, mely egyenes az ember előtt, de a vége – halálnak útjai.
There are some kinds of behavior [MET] that people think are right, but (walking on those roads [MET]/continually doing those things) causes those people to die.
26 A dolgozónak vágya dolgozott érette, mert szorította őt a szája.
If a worker (has an appetite/is hungry), that urges him to work hard because he [SYN] wants to [earn money to buy things to] eat.
27 Az alávaló ember veszedelmet ás, ajkán pedig mintha égető tűz volna.
Worthless people plan [ways to cause] trouble [for others], and [even] what they say [injures people] like a hot fire does [SIM].
28 A ferdeség embere viszályt indít, és a suttogó barátot választ el.
Deceitful people cause strife/quarreling among other people; those who say false things about other people cause people who are friends to become enemies.
29 Az erőszak embere elcsábítja felebarátját, hogy vezesse őt úton, mely nem jó.
Those who act violently entice/encourage others [to also act violently] and lead them along a road that will end in disaster.
30 A ki behunyja szemeit, hogy ferdeséget gondoljon ki, a ki fintorgatja ajkait: elhatározta a rosszat.
People [sometimes] show with [one of] their eyes [to signal to their friends that they are] planning to do something to harm [others]; they smirk when they are about to do something evil.
31 Díszes korona az ősz haj, igazság útján találtatik.
Gray hair is [like] a glorious crown [MET] that is given to people who have always behaved righteously.
32 Jobb a hosszantűrő, mint a hős, és az indulatán uralkodó, mint a ki várost vesz be.
Those who do not become angry quickly are better than those who are powerful; it is better to (control your temper/keep yourself from becoming very angry) than to conquer a city.
33 Ölbe vetik a sorsot, de az Örökkévalótól való minden ítélete.
People (cast lots/throw marked stones) [to decide what should be done], but God is the one who truly decides what will happen.