< Példabeszédek 13 >
1 A bölcs fiú hallgatott atyja oktatására, de a csúfoló nem hallgatott dorgálásra.
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
2 Szájának gyümölcséből eszik jót a férfi, de a hűtlenkedők lelke erőszak.
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
3 A ki megóvja száját, megőrzi lelkét, de a ki fölszakítja ajkait, számára rettegés!
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
4 Kivánkozik, de hiába, a restnek lelke, de a szorgalmasak lelke bőségben részesül.
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
5 Hazug szót gyűlöl az igaz, de a gonosz megszégyenít és meggyaláz.
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
6 Az igazság megőrzi a gáncstalan útút, de a gonoszság megdönti a vétkest.
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
7 Van a ki gazdagnak tetteti magát, de nincs semmije, a ki szegénynek tetteti magát, s nagy vagyona van.
est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
8 Az ember lelkének váltsága a gazdagsága, de a szegény nem hallgatott dorgálásra.
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
9 Az igazak világossága vígan ég, de a gonoszok mécsese kialszik.
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
10 Kevélységgel csak czivódás okoztatik, de a tanácskozóknál bölcsesség van.
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
11 Hiábavalóság által szerzett vagyon kevesbedik, de a ki markonként gyűjt, gyarapít.
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
12 Halogatott várakozás beteggé teszi a szívet, de élet fája a bekövetkezett kívánság.
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
13 A ki gúnyolja az igét, leköttetik neki, de a ki féli a parancsot, az megjutalmaztatik.
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
14 A bölcsnek tanítása életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
15 Igazi eszesség kegyet szerez, de a hűtlenkedők útja kemény.
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
16 Minden okos tudással cselekszik, de a balga kitárja az oktalanságot.
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
17 Gonosz követ bajba esik, de gyógyítás hűséges küldött.
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
18 Szegénységet és szégyent ér, a ki elveti az oktatást, de a ki megőrzi a feddést, tiszteltetik.
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
19 Megvalósult kívánság kellemes a léleknek, de utálata a balgáknak kerülni a rosszat.
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
20 A ki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, de a ki balgákkal társul, rosszul jár.
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
21 A vétkeseket üldözi a rosszaságuk, de az igazaknak jóval fizetnek.
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
22 A jó örököt hagy fiai fiainak, de az igaz számára van eltéve a vétkezőnek vagyona.
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
23 Bő eleséget terem a szegények ugara, de van, a ki tönkre jut jog híján.
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
24 A ki visszatartja vesszejét, gyűlöli fiát, de a ki szereti, idején keresi föl fenyítéssel.
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
25 Az igaz eszik lelke jóllaktáig, de a gonoszok hasa hiányt érez.
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis