< Példabeszédek 13 >
1 A bölcs fiú hallgatott atyja oktatására, de a csúfoló nem hallgatott dorgálásra.
A wise son hears his father's instruction, but a mocker will not listen to rebuke.
2 Szájának gyümölcséből eszik jót a férfi, de a hűtlenkedők lelke erőszak.
From the fruit of his mouth a person enjoys good things, but the appetite of the treacherous is for violence.
3 A ki megóvja száját, megőrzi lelkét, de a ki fölszakítja ajkait, számára rettegés!
The one who guards his mouth protects his life, but the one who opens wide his lips will ruin himself.
4 Kivánkozik, de hiába, a restnek lelke, de a szorgalmasak lelke bőségben részesül.
The appetite of lazy people craves but gets nothing, but the appetite of diligent people will be richly satisfied.
5 Hazug szót gyűlöl az igaz, de a gonosz megszégyenít és meggyaláz.
The righteous person hates lies, but a wicked person makes himself repugnant, and he does what is shameful.
6 Az igazság megőrzi a gáncstalan útút, de a gonoszság megdönti a vétkest.
Righteousness protects those who are faultless in their path, but wickedness turns away those who commit sin.
7 Van a ki gazdagnak tetteti magát, de nincs semmije, a ki szegénynek tetteti magát, s nagy vagyona van.
There is someone who enriches himself, but has nothing at all, and there is someone who gives everything away, yet is truly wealthy.
8 Az ember lelkének váltsága a gazdagsága, de a szegény nem hallgatott dorgálásra.
The ransom of a rich man's life is his wealth, but a poor person does not hear a threat.
9 Az igazak világossága vígan ég, de a gonoszok mécsese kialszik.
The light of righteous people rejoices, but the lamp of wicked people will be put out.
10 Kevélységgel csak czivódás okoztatik, de a tanácskozóknál bölcsesség van.
Pride only breeds conflict, but for those who listen to good advice there is wisdom.
11 Hiábavalóság által szerzett vagyon kevesbedik, de a ki markonként gyűjt, gyarapít.
Wealth dwindles away when there is too much vanity, but the one who makes money by working with his hand will make his money grow.
12 Halogatott várakozás beteggé teszi a szívet, de élet fája a bekövetkezett kívánság.
When hope is postponed, it breaks the heart, but a longing fulfilled is a tree of life.
13 A ki gúnyolja az igét, leköttetik neki, de a ki féli a parancsot, az megjutalmaztatik.
Whoever despises instruction brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.
14 A bölcsnek tanítása életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
The teaching of a wise person is a fountain of life, turning you away from the snares of death.
15 Igazi eszesség kegyet szerez, de a hűtlenkedők útja kemény.
Good insight wins favor, but the way of the treacherous is never-ending.
16 Minden okos tudással cselekszik, de a balga kitárja az oktalanságot.
Prudent people act out of knowledge in every decision, but a fool parades his folly.
17 Gonosz követ bajba esik, de gyógyítás hűséges küldött.
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings reconciliation.
18 Szegénységet és szégyent ér, a ki elveti az oktatást, de a ki megőrzi a feddést, tiszteltetik.
The one who ignores instruction will have poverty and shame, but honor will come to him who learns from correction.
19 Megvalósult kívánság kellemes a léleknek, de utálata a balgáknak kerülni a rosszat.
A longing realized is sweet to the appetite, but fools hate to turn away from evil.
20 A ki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, de a ki balgákkal társul, rosszul jár.
Walk with wise people and you will be wise, but the companion of fools will suffer harm.
21 A vétkeseket üldözi a rosszaságuk, de az igazaknak jóval fizetnek.
Disaster runs after sinners, but righteous people are rewarded with good.
22 A jó örököt hagy fiai fiainak, de az igaz számára van eltéve a vétkezőnek vagyona.
A good person leaves an inheritance for his grandchildren, but a sinner's wealth is stored up for the righteous person.
23 Bő eleséget terem a szegények ugara, de van, a ki tönkre jut jog híján.
An unplowed field owned by the poor could produce much food, but it is swept away by injustice.
24 A ki visszatartja vesszejét, gyűlöli fiát, de a ki szereti, idején keresi föl fenyítéssel.
The one who does not discipline his son hates him, but one who loves his son is careful to instruct him.
25 Az igaz eszik lelke jóllaktáig, de a gonoszok hasa hiányt érez.
The righteous person eats until he satisfies his appetite, but the stomach of the wicked is always hungry.