< Példabeszédek 13 >

1 A bölcs fiú hallgatott atyja oktatására, de a csúfoló nem hallgatott dorgálásra.
A wise son is instructed of his father; but a scorner heareth not rebuke.
2 Szájának gyümölcséből eszik jót a férfi, de a hűtlenkedők lelke erőszak.
A man shall eat good from the fruit of his mouth; but the desire of the faithless is violence.
3 A ki megóvja száját, megőrzi lelkét, de a ki fölszakítja ajkait, számára rettegés!
He that guardeth his mouth keepeth his life; but for him that openeth wide his lips there shall be ruin.
4 Kivánkozik, de hiába, a restnek lelke, de a szorgalmasak lelke bőségben részesül.
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing; but the soul of the diligent shall be abundantly gratified.
5 Hazug szót gyűlöl az igaz, de a gonosz megszégyenít és meggyaláz.
A righteous man hateth lying; but a wicked man behaveth vilely and shamefully.
6 Az igazság megőrzi a gáncstalan útút, de a gonoszság megdönti a vétkest.
Righteousness guardeth him that is upright in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
7 Van a ki gazdagnak tetteti magát, de nincs semmije, a ki szegénynek tetteti magát, s nagy vagyona van.
There is that pretendeth himself rich, yet hath nothing; there is that pretendeth himself poor, yet hath great wealth.
8 Az ember lelkének váltsága a gazdagsága, de a szegény nem hallgatott dorgálásra.
The ransom of a man's life are his riches; but the poor heareth no threatening.
9 Az igazak világossága vígan ég, de a gonoszok mécsese kialszik.
The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Kevélységgel csak czivódás okoztatik, de a tanácskozóknál bölcsesség van.
By pride cometh only contention; but with the well-advised is wisdom.
11 Hiábavalóság által szerzett vagyon kevesbedik, de a ki markonként gyűjt, gyarapít.
Wealth gotten by vanity shall be diminished; but he that gathereth little by little shall increase.
12 Halogatott várakozás beteggé teszi a szívet, de élet fája a bekövetkezett kívánság.
Hope deferred maketh the heart sick; but desire fulfilled is a tree of life.
13 A ki gúnyolja az igét, leköttetik neki, de a ki féli a parancsot, az megjutalmaztatik.
Whoso despiseth the word shall suffer thereby; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 A bölcsnek tanítása életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
The teaching of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Igazi eszesség kegyet szerez, de a hűtlenkedők útja kemény.
Good understanding giveth grace; but the way of the faithless is harsh.
16 Minden okos tudással cselekszik, de a balga kitárja az oktalanságot.
Every prudent man dealeth with forethought; but a fool unfoldeth folly.
17 Gonosz követ bajba esik, de gyógyítás hűséges küldött.
A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
18 Szegénységet és szégyent ér, a ki elveti az oktatást, de a ki megőrzi a feddést, tiszteltetik.
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 Megvalósult kívánság kellemes a léleknek, de utálata a balgáknak kerülni a rosszat.
The desire accomplished is sweet to the soul; and it is an abomination to fools to depart from evil.
20 A ki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, de a ki balgákkal társul, rosszul jár.
He that walketh with wise men shall be wise; but the companion of fools shall smart for it.
21 A vétkeseket üldözi a rosszaságuk, de az igazaknak jóval fizetnek.
Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
22 A jó örököt hagy fiai fiainak, de az igaz számára van eltéve a vétkezőnek vagyona.
A good man leaveth an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23 Bő eleséget terem a szegények ugara, de van, a ki tönkre jut jog híján.
Much food is in the tillage of the poor; but there is that is swept away by want of righteousness.
24 A ki visszatartja vesszejét, gyűlöli fiát, de a ki szereti, idején keresi föl fenyítéssel.
He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 Az igaz eszik lelke jóllaktáig, de a gonoszok hasa hiányt érez.
The righteous eateth to the satisfying of his desire; but the belly of the wicked shall want.

< Példabeszédek 13 >