< Példabeszédek 13 >

1 A bölcs fiú hallgatott atyja oktatására, de a csúfoló nem hallgatott dorgálásra.
A wise son is a lover of teaching, but the ears of the haters of authority are shut to sharp words.
2 Szájának gyümölcséből eszik jót a férfi, de a hűtlenkedők lelke erőszak.
A man will get good from the fruit of his lips, but the desire of the false is for violent acts.
3 A ki megóvja száját, megőrzi lelkét, de a ki fölszakítja ajkait, számára rettegés!
He who keeps a watch on his mouth keeps his life; but he whose lips are open wide will have destruction.
4 Kivánkozik, de hiába, a restnek lelke, de a szorgalmasak lelke bőségben részesül.
The hater of work does not get his desires, but the soul of the hard workers will be made fat.
5 Hazug szót gyűlöl az igaz, de a gonosz megszégyenít és meggyaláz.
The upright man is a hater of false words: the evil-doer gets a bad name and is put to shame.
6 Az igazság megőrzi a gáncstalan útút, de a gonoszság megdönti a vétkest.
Righteousness keeps safe him whose way is without error, but evil-doers are overturned by sin.
7 Van a ki gazdagnak tetteti magát, de nincs semmije, a ki szegénynek tetteti magát, s nagy vagyona van.
A man may be acting as if he had wealth, but have nothing; another may seem poor, but have great wealth.
8 Az ember lelkének váltsága a gazdagsága, de a szegény nem hallgatott dorgálásra.
A man will give his wealth in exchange for his life; but the poor will not give ear to sharp words.
9 Az igazak világossága vígan ég, de a gonoszok mécsese kialszik.
There is a glad dawn for the upright man, but the light of the sinner will be put out.
10 Kevélységgel csak czivódás okoztatik, de a tanácskozóknál bölcsesség van.
The only effect of pride is fighting; but wisdom is with the quiet in spirit.
11 Hiábavalóság által szerzett vagyon kevesbedik, de a ki markonként gyűjt, gyarapít.
Wealth quickly got will become less; but he who gets a store by the work of his hands will have it increased.
12 Halogatott várakozás beteggé teszi a szívet, de élet fája a bekövetkezett kívánság.
Hope put off is a weariness to the heart; but when what is desired comes, it is a tree of life.
13 A ki gúnyolja az igét, leköttetik neki, de a ki féli a parancsot, az megjutalmaztatik.
He who makes sport of the word will come to destruction, but the respecter of the law will be rewarded.
14 A bölcsnek tanítása életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
The teaching of the wise is a fountain of life, turning men away from the nets of death.
15 Igazi eszesség kegyet szerez, de a hűtlenkedők útja kemény.
Wise behaviour gets approval, but the way of the false is their destruction.
16 Minden okos tudással cselekszik, de a balga kitárja az oktalanságot.
A sharp man does everything with knowledge, but a foolish man makes clear his foolish thoughts.
17 Gonosz követ bajba esik, de gyógyítás hűséges küldött.
A man taking false news is a cause of trouble, but he who gives news rightly makes things well.
18 Szegénységet és szégyent ér, a ki elveti az oktatást, de a ki megőrzi a feddést, tiszteltetik.
Need and shame will be the fate of him who is uncontrolled by training; but he who takes note of teaching will be honoured.
19 Megvalósult kívánság kellemes a léleknek, de utálata a balgáknak kerülni a rosszat.
To get one's desire is sweet to the soul, but to give up evil is disgusting to the foolish.
20 A ki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, de a ki balgákkal társul, rosszul jár.
Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken.
21 A vétkeseket üldözi a rosszaságuk, de az igazaknak jóval fizetnek.
Evil will overtake sinners, but the upright will be rewarded with good.
22 A jó örököt hagy fiai fiainak, de az igaz számára van eltéve a vétkezőnek vagyona.
The heritage of the good man is handed down to his children's children; and the wealth of the sinner is stored up for the upright man.
23 Bő eleséget terem a szegények ugara, de van, a ki tönkre jut jog híján.
There is much food in the ploughed land of the poor; but it is taken away by wrongdoing.
24 A ki visszatartja vesszejét, gyűlöli fiát, de a ki szereti, idején keresi föl fenyítéssel.
He who keeps back his rod is unkind to his son: the loving father gives punishment with care.
25 Az igaz eszik lelke jóllaktáig, de a gonoszok hasa hiányt érez.
The upright man has food to the full measure of his desire, but there will be no food for the stomach of evil-doers.

< Példabeszédek 13 >