< Példabeszédek 13 >

1 A bölcs fiú hallgatott atyja oktatására, de a csúfoló nem hallgatott dorgálásra.
A wise son heeds his father’s discipline, but a mocker does not listen to rebuke.
2 Szájának gyümölcséből eszik jót a férfi, de a hűtlenkedők lelke erőszak.
From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the desire of the faithless is violence.
3 A ki megóvja száját, megőrzi lelkét, de a ki fölszakítja ajkait, számára rettegés!
He who guards his mouth protects his life, but the one who opens his lips invites his own ruin.
4 Kivánkozik, de hiába, a restnek lelke, de a szorgalmasak lelke bőségben részesül.
The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
5 Hazug szót gyűlöl az igaz, de a gonosz megszégyenít és meggyaláz.
The righteous hate falsehood, but the wicked bring shame and disgrace.
6 Az igazság megőrzi a gáncstalan útút, de a gonoszság megdönti a vétkest.
Righteousness guards the man of integrity, but wickedness undermines the sinner.
7 Van a ki gazdagnak tetteti magát, de nincs semmije, a ki szegénynek tetteti magát, s nagy vagyona van.
One pretends to be rich, but has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 Az ember lelkének váltsága a gazdagsága, de a szegény nem hallgatott dorgálásra.
Riches may ransom a man’s life, but a poor man hears no threat.
9 Az igazak világossága vígan ég, de a gonoszok mécsese kialszik.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is extinguished.
10 Kevélységgel csak czivódás okoztatik, de a tanácskozóknál bölcsesség van.
Arrogance leads only to strife, but wisdom is with the well-advised.
11 Hiábavalóság által szerzett vagyon kevesbedik, de a ki markonként gyűjt, gyarapít.
Dishonest wealth will dwindle, but what is earned through hard work will be multiplied.
12 Halogatott várakozás beteggé teszi a szívet, de élet fája a bekövetkezett kívánság.
Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
13 A ki gúnyolja az igét, leköttetik neki, de a ki féli a parancsot, az megjutalmaztatik.
He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
14 A bölcsnek tanítása életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
The teaching of the wise is a fountain of life, turning one from the snares of death.
15 Igazi eszesség kegyet szerez, de a hűtlenkedők útja kemény.
Good understanding wins favor, but the way of the faithless is difficult.
16 Minden okos tudással cselekszik, de a balga kitárja az oktalanságot.
Every prudent man acts with knowledge, but a fool displays his folly.
17 Gonosz követ bajba esik, de gyógyítás hűséges küldött.
A wicked messenger falls into trouble, but a faithful envoy brings healing.
18 Szegénységet és szégyent ér, a ki elveti az oktatást, de a ki megőrzi a feddést, tiszteltetik.
Poverty and shame come to him who ignores discipline, but whoever heeds correction is honored.
19 Megvalósult kívánság kellemes a léleknek, de utálata a balgáknak kerülni a rosszat.
Desire fulfilled is sweet to the soul, but turning from evil is detestable to fools.
20 A ki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, de a ki balgákkal társul, rosszul jár.
He who walks with the wise will become wise, but the companion of fools will be destroyed.
21 A vétkeseket üldözi a rosszaságuk, de az igazaknak jóval fizetnek.
Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
22 A jó örököt hagy fiai fiainak, de az igaz számára van eltéve a vétkezőnek vagyona.
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
23 Bő eleséget terem a szegények ugara, de van, a ki tönkre jut jog híján.
Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
24 A ki visszatartja vesszejét, gyűlöli fiát, de a ki szereti, idején keresi föl fenyítéssel.
He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
25 Az igaz eszik lelke jóllaktáig, de a gonoszok hasa hiányt érez.
A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.

< Példabeszédek 13 >