< Példabeszédek 12 >

1 A ki szereti az oktatást, szereti a tudást, de a ki gyűlöli a feddést, az oktalan.
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
2 Kedvességet nyer a jó az Örökkévalótól, de a fondorlatok emberét kárhoztatja.
A good man obtaineth favour of YHWH: but a man of wicked devices will he condemn.
3 Nem szilárdul meg az ember gonoszság által, de az igazak gyökere meg nem inog.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
4 A derék asszony férjének koronája, de mint rothadás csontjaiban a szégyenletes.
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
5 Az igazak gondolatai jogosság, a gonoszok tanácsai csalárdság.
The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
6 A gonoszok szavai: vérre leselkedni, de az egyenesek szája megmenti őket.
The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Megfordulnak a gonoszok és máris nincsenek, de az igazak háza fönnáll.
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
8 Eszéhez képest dicsértetik a férfi, de az elferdült szívű csúffá lesz.
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Jobb, a kit lenéznek, de van szolgája, mint a ki előkelősködik, de kenyér híjával van.
He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
10 Ismeri az igaz barmának lelkét, de a gonoszok irgalma kegyetlenség.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 A ki földjét műveli, jól fog lakni kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, esztelen.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
12 Kívánta a gonosz hálóba keríteni a rosszakat, de az igazak gyökere megmarad.
The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
13 Az ajkak bűnében gonosz tőr van, de az igaz kikerült a szorongatásból.
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
14 Szájának gyümölcséből jóval lakik jól a férfi, s az ember kezeinek tettét visszafizetik neki.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
15 Az oktalannak útja egyenes az ő szemeiben, de tanácsra hallgat a bölcs.
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
16 Az oktalannak aznap tudódik ki bosszúsága, de eltakarja a szégyent az okos.
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
17 A ki hűséget terjeszt, igazság szerint vall, de hazug tanú a csalárd.
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
18 Van a ki fecseg akár kardszúrások, de a bölcsek nyelve gyógyítás.
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
19 Az igaz ajak fönnáll örökre, de csak szempillantásig a hazug nyelv.
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
20 Csalárdság van a rosszat koholók szívében, de a békét tanácsolóknak öröm jut.
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellers of peace is joy.
21 Nem esik meg az igazon semmi jogtalanság, de a gonoszok telvék roszzal.
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
22 Az Örökkévaló utálata a hazug ajkak, de kedvére vannak a. hűséggel cselekvők.
Lying lips are abomination to YHWH: but they that deal truly are his delight.
23 Okos ember eltakarja a tudást, de a balgák szíve kikiáltja az oktalanságot.
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 A szorgalmasak keze uralkodni fog, de a renyheség alattvalóvá lesz.
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
25 Aggódás az ember szívében leveri azt, de a jó szó felvidítja.
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
26 Útbaigazítja társait az igaz, de a gonoszok útja eltévelyíti őket.
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
27 Nem süti meg a renyhe a vadját, de drága vagyona az embernek a szorgalom.
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
28 Az igazság pályáján élet van, és ösvényének útján nem halál.
In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.

< Példabeszédek 12 >