< Példabeszédek 12 >

1 A ki szereti az oktatást, szereti a tudást, de a ki gyűlöli a feddést, az oktalan.
If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
2 Kedvességet nyer a jó az Örökkévalótól, de a fondorlatok emberét kárhoztatja.
The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
3 Nem szilárdul meg az ember gonoszság által, de az igazak gyökere meg nem inog.
Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
4 A derék asszony férjének koronája, de mint rothadás csontjaiban a szégyenletes.
A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
5 Az igazak gondolatai jogosság, a gonoszok tanácsai csalárdság.
Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
6 A gonoszok szavai: vérre leselkedni, de az egyenesek szája megmenti őket.
The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
7 Megfordulnak a gonoszok és máris nincsenek, de az igazak háza fönnáll.
The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
8 Eszéhez képest dicsértetik a férfi, de az elferdült szívű csúffá lesz.
People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
9 Jobb, a kit lenéznek, de van szolgája, mint a ki előkelősködik, de kenyér híjával van.
Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
10 Ismeri az igaz barmának lelkét, de a gonoszok irgalma kegyetlenség.
Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
11 A ki földjét műveli, jól fog lakni kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, esztelen.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
12 Kívánta a gonosz hálóba keríteni a rosszakat, de az igazak gyökere megmarad.
Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
13 Az ajkak bűnében gonosz tőr van, de az igaz kikerült a szorongatásból.
The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
14 Szájának gyümölcséből jóval lakik jól a férfi, s az ember kezeinek tettét visszafizetik neki.
What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
15 Az oktalannak útja egyenes az ő szemeiben, de tanácsra hallgat a bölcs.
Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
16 Az oktalannak aznap tudódik ki bosszúsága, de eltakarja a szégyent az okos.
Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
17 A ki hűséget terjeszt, igazság szerint vall, de hazug tanú a csalárd.
Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
18 Van a ki fecseg akár kardszúrások, de a bölcsek nyelve gyógyítás.
Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
19 Az igaz ajak fönnáll örökre, de csak szempillantásig a hazug nyelv.
Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
20 Csalárdság van a rosszat koholók szívében, de a békét tanácsolóknak öröm jut.
Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
21 Nem esik meg az igazon semmi jogtalanság, de a gonoszok telvék roszzal.
No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
22 Az Örökkévaló utálata a hazug ajkak, de kedvére vannak a. hűséggel cselekvők.
The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
23 Okos ember eltakarja a tudást, de a balgák szíve kikiáltja az oktalanságot.
If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
24 A szorgalmasak keze uralkodni fog, de a renyheség alattvalóvá lesz.
Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
25 Aggódás az ember szívében leveri azt, de a jó szó felvidítja.
If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
26 Útbaigazítja társait az igaz, de a gonoszok útja eltévelyíti őket.
Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
27 Nem süti meg a renyhe a vadját, de drága vagyona az embernek a szorgalom.
Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
28 Az igazság pályáján élet van, és ösvényének útján nem halál.
The path of right leads to life, it doesn't lead to death.

< Példabeszédek 12 >