< Példabeszédek 12 >
1 A ki szereti az oktatást, szereti a tudást, de a ki gyűlöli a feddést, az oktalan.
Wie de tucht liefheeft, die heeft de wetenschap lief; maar wie de bestraffing haat, is onvernuftig.
2 Kedvességet nyer a jó az Örökkévalótól, de a fondorlatok emberét kárhoztatja.
De goede zal een welgevallen trekken van den HEERE; maar een man van schandelijke verdichtselen zal Hij verdoemen.
3 Nem szilárdul meg az ember gonoszság által, de az igazak gyökere meg nem inog.
De mens zal niet bevestigd worden door goddeloosheid; maar de wortel der rechtvaardigen zal niet bewogen worden.
4 A derék asszony férjének koronája, de mint rothadás csontjaiban a szégyenletes.
Een kloeke huisvrouw is een kroon haars heren; maar die beschaamt maakt, is als verrotting in zijn beenderen.
5 Az igazak gondolatai jogosság, a gonoszok tanácsai csalárdság.
Der rechtvaardigen gedachten zijn recht; der goddelozen raadslagen zijn bedrog.
6 A gonoszok szavai: vérre leselkedni, de az egyenesek szája megmenti őket.
De woorden der goddelozen zijn om op bloed te loeren; maar de mond der oprechten zal ze redden.
7 Megfordulnak a gonoszok és máris nincsenek, de az igazak háza fönnáll.
De goddelozen worden omgekeerd, dat zij niet meer zijn; maar het huis der rechtvaardigen zal bestaan.
8 Eszéhez képest dicsértetik a férfi, de az elferdült szívű csúffá lesz.
Een ieder zal geprezen worden, naardat zijn verstandigheid is; maar die verkeerd van hart is, zal tot verachting wezen.
9 Jobb, a kit lenéznek, de van szolgája, mint a ki előkelősködik, de kenyér híjával van.
Beter is, die zich gering acht, en een knecht heeft, dan die zichzelven eert, en des broods gebrek heeft.
10 Ismeri az igaz barmának lelkét, de a gonoszok irgalma kegyetlenség.
De rechtvaardige kent het leven van zijn beest; maar de barmhartigheden der goddelozen zijn wreed.
11 A ki földjét műveli, jól fog lakni kenyérrel, de a ki üres dolgokat hajhász, esztelen.
Die zijn land bouwt, zal van brood verzadigd worden; maar die ijdele mensen volgt, is verstandeloos.
12 Kívánta a gonosz hálóba keríteni a rosszakat, de az igazak gyökere megmarad.
De goddeloze begeert het net der bozen; maar de wortel der rechtvaardigen zal uitgeven.
13 Az ajkak bűnében gonosz tőr van, de az igaz kikerült a szorongatásból.
In de overtreding der lippen is de strik des bozen; maar de rechtvaardige zal uit de benauwdheid uitkomen.
14 Szájának gyümölcséből jóval lakik jól a férfi, s az ember kezeinek tettét visszafizetik neki.
Een ieder wordt van de vrucht des monds met goed verzadigd; en de vergelding van des mensen handen zal hij tot zich wederbrengen.
15 Az oktalannak útja egyenes az ő szemeiben, de tanácsra hallgat a bölcs.
De weg des dwazen is recht in zijn ogen; maar die naar raad hoort, is wijs.
16 Az oktalannak aznap tudódik ki bosszúsága, de eltakarja a szégyent az okos.
De toorn des dwazen wordt ten zelven dage bekend; maar die kloekzinnig is, bedekt de schande.
17 A ki hűséget terjeszt, igazság szerint vall, de hazug tanú a csalárd.
Die waarheid voortbrengt, maakt gerechtigheid bekend; maar een getuige der valsheden, bedrog.
18 Van a ki fecseg akár kardszúrások, de a bölcsek nyelve gyógyítás.
Daar is een, die woorden als steken van een zwaard onbedachtelijk uitspreekt; maar de tong der wijzen is medicijn.
19 Az igaz ajak fönnáll örökre, de csak szempillantásig a hazug nyelv.
Een waarachtige lip zal bevestigd worden in eeuwigheid; maar een valse tong is maar voor een ogenblik.
20 Csalárdság van a rosszat koholók szívében, de a békét tanácsolóknak öröm jut.
Bedrog is in het hart dergenen, die kwaad smeden; maar degenen die vrede raden, hebben blijdschap.
21 Nem esik meg az igazon semmi jogtalanság, de a gonoszok telvék roszzal.
Den rechtvaardigen zal geen leed wedervaren; maar de goddelozen zullen met kwaad vervuld worden.
22 Az Örökkévaló utálata a hazug ajkak, de kedvére vannak a. hűséggel cselekvők.
Valse lippen zijn den HEERE een gruwel; maar die trouwelijk handelen, zijn Zijn welgevallen.
23 Okos ember eltakarja a tudást, de a balgák szíve kikiáltja az oktalanságot.
Een kloekzinnig mens bedekt de wetenschap; maar het hart der zotten roept dwaasheid uit.
24 A szorgalmasak keze uralkodni fog, de a renyheség alattvalóvá lesz.
De hand der vlijtigen zal heersen; maar de bedriegers zullen onder cijns wezen.
25 Aggódás az ember szívében leveri azt, de a jó szó felvidítja.
Bekommernis in het hart des mensen buigt het neder; maar een goed woord verblijdt het.
26 Útbaigazítja társait az igaz, de a gonoszok útja eltévelyíti őket.
De rechtvaardige is voortreffelijker dan zijn naaste; maar de weg der goddelozen doet hen dwalen.
27 Nem süti meg a renyhe a vadját, de drága vagyona az embernek a szorgalom.
Een bedrieger zal zijn jachtvang niet braden; maar het kostelijk goed des mensen is des vlijtigen.
28 Az igazság pályáján élet van, és ösvényének útján nem halál.
In het pad der gerechtigheid is het leven; en in den weg van haar voetpad is de dood niet.