< Példabeszédek 11 >

1 Csalárd mérleg utálata az Örökkévalónak, de teljes súlykő kedvére van.
Falsk våg är Herranom en styggelse; men en full vigt är honom behagelig.
2 Jött a kevélység és jött a szégyen is; de a szerényeknél bölcsesség van.
Der stolthet är, der är ock föraktelse; men vishet är när de ödmjuka.
3 Az egyenesek gáncstalansága vezeti őket, de a hűtlenkedők ferdesége elpusztítja őket.
Oskyldighet skall ledade fromma; men ondskan skall förstöra de föraktare.
4 Nem használ a vagyon a haragnak napján, de az igazság megment a haláltól.
Gods hjelper intet på vredenes dag; men rättfärdighet frälsar ifrå döden.
5 A gáncstalannak igazsága egyenessé teszi útját, de gonoszsága által elesik a gonosz.
Dens frommas rättfärdighet gör hans väg rättan; men den ogudaktige skall falla genom sitt ogudaktiga väsende.
6 Az egyenesek igazsága megmenti őket, de vágyuk által megfogatnak a hűtlenkedők.
De frommas rättfärdighet skall fria dem; men de föraktare varda fångne uti sine skalkhet.
7 Gonosz ember halálával elvész a remény, s a jogtalanság várakozása elveszett.
När den ogudaktiga menniskan dör, så är hoppet borto; och det de orättfärdige vänta, blifver omintet.
8 Az igaz kiszabadult a szorongatásból, és jött helyébe a gonosz.
Den rättfärdige varder förlossad utu nöd, och den ogudaktige kommer i hans stad.
9 Szájjal rontja meg felebarátját az istentelen, de tudás által kiszabadulnak az igazak.
Genom skrymtarens mun varder hans näste förderfvad; men de rättfärdige märka det, och varda förlossade.
10 Mikor jó dolguk van az igazaknak, vigad a város, s mikor elvesznek a gonoszok, ujjongás van.
En stad gläder sig, när dem rättfärdigom väl går, och der de ogudaktige förgöras varder man glad.
11 Az egyenesek áldása által emelkedik a város, de a gonoszok szája által leromboltatik.
Genom de frommas välsignelse varder en stad upphöjd; men genom dens ogudaktigas mun varder han nederbruten.
12 Gúnyolódik felebarátján az esztelen, de az értelmes ember hallgat.
Den som sin nästa skämmer, han är en dåre; men en förståndig man stillar det.
13 Ki mint rágalmazó jár, feltárja a titkot, de a hűséges szellemű eltakarja a dolgot.
En baktalare röjer hvad han hemliga vet; men den som ett trofast hjerta hafver, han döljer det.
14 Útmutatások nélkül elesik a nép, de a tanácsosok sokaságában győzelem van.
Der intet råd är, der far folket illa; men der månge rådgifvare äro, der går det väl till.
15 Nagyon rosszul jár, ha ki idegenért kezeskedett, de a ki gyűlöli a kézcsapást, az bizton van.
Den som för en annan i borgan går, han får skada; men den sig för borgan vaktar, han är säker.
16 Kedves asszony megtartja a tiszteletet, és az erősek megtartják a gazdagságot.
Den qvinna hafver ynnest, som ärona bevarar; men det äro de starke, som rikedomar bevara.
17 Saját lelkével tesz jót a kegyes ember, de saját testét megzavarja a kegyetlen.
En barmhertig man gör sinom kropp godt; men en obarmhertig bedröfvar ock sitt kött och blod.
18 gonosz hazug munkabért szerez, de a ki igazságot vet, igaz jutalmat.
De ogudaktigas verk skall fela; men den som rättfärdighet sår, det är icke fåfängt.
19 Igazságos becsületesség életre visz, de ki a rosszat hajhássza, halálára teszi.
Ty rättfärdighet fordrar till lifs; men fara efter ondt, det fordrar till döden.
20 Az Örökkévaló utálata az álnok szívűek, de kedvére vannak a gáncstalan útuak.
Herren hafver en styggelse till vrång hjerta, och ett behag till de fromma.
21 Kezet kézre! Nem marad büntetlenül a rossz, de az igazak magzatja megmenekül.
Dem ondom hjelper intet, om de än alle lade händer tillsamman; men de rättfärdigas säd skall hulpen varda.
22 Arany gyűrű sertésnek orrában, szép asszony, de ész híján.
En dägelig qvinna utan tukt är lika som en so med ett gyldene spann på näsone.
23 Az igazak kívánsága csupán a jó, a gonoszok reménye – harag.
De rätträrdigas önskan måste dock väl gå, och det de ogudaktige vänta, är olycka.
24 Van, a ki szór és még gyarapszik, de a ki megvon attól, a mi illő – csak szűkölködésre teszi.
Den ene skiftar ut, och får alltid mer; men den andre är nidsk, der han icke skall, och varder dock fattigare.
25 Áldásos lélek bőségben részesül, s a ki telít, maga is telíttetik.
Den själ, som rikeliga välsignar, varder fet; och den som drucknan gör, han skall ock drucken varda.
26 A ki visszatartja a gabonát, azt megátkozza a nép, de áldás száll a gabonaeladónak fejére.
Den som korn innehåller, honom banna menniskorna; men välsignelse kommer öfver honom, som det säljer.
27 A ki jóra igyekszik, kedvességet keres, de a ki rossz után tör, ő reá jön az.
Den som något godt söker, honom vederfars godt; men den som efter ondt far, det skall hända honom.
28 A ki gazdagságában bízik, az el fog esni, de mint a falevél virulnak az igazak.
Den sig uppå sina rikedomar förlåter, han skall förgås; men de rättfärdige skola grönskas såsom löf.
29 A ki megzavarja házát, szelet kap birtokul, és szolgája lesz az oktalan a bölcsszívűnek.
Den som sitt eget hus bedröfvar, han skall få väder till arfvedel; och en dåre måste dens visas tjenare vara.
30 Az igaznak gyümölcse életnek fája, és lelkeket nyer meg a bölcs.
Dens rättfärdigas frukt är lifsens trä, och en vis man låter sig om menniskorna hjerteliga vårda.
31 Lám az igaznak a földön fizetnek, hát még a gonosznak és vétkezőnek.
Efter den rättfärdige på jordene lida måste; huru mycket mer den ogudaktige och syndaren?

< Példabeszédek 11 >