< Példabeszédek 11 >

1 Csalárd mérleg utálata az Örökkévalónak, de teljes súlykő kedvére van.
Falsk vegt er fæl for Herren, men full vegt likar han godt.
2 Jött a kevélység és jött a szégyen is; de a szerényeknél bölcsesség van.
Kjem stormod, so kjem og skam, men smålåtne, dei hev visdom.
3 Az egyenesek gáncstalansága vezeti őket, de a hűtlenkedők ferdesége elpusztítja őket.
Dei ærlege hev si uskyld til førar, men fals slær sin herre på hals.
4 Nem használ a vagyon a haragnak napján, de az igazság megment a haláltól.
Gods hjelper ikkje på vreidens dag, men rettferd frelser frå dauden.
5 A gáncstalannak igazsága egyenessé teszi útját, de gonoszsága által elesik a gonosz.
Ærleg manns rettferd jamnar hans veg, men den gudlause stuper ved gudløysa si.
6 Az egyenesek igazsága megmenti őket, de vágyuk által megfogatnak a hűtlenkedők.
Ærlege folk ved si rettferd vert frelste, men dei falske vert fanga i eigen gir.
7 Gonosz ember halálával elvész a remény, s a jogtalanság várakozása elveszett.
Når ugudleg mann døyr, er det ute med voni; og vondskaps venting til inkjes vert.
8 Az igaz kiszabadult a szorongatásból, és jött helyébe a gonosz.
Rettferdig vert fria or trengsla, og ugudleg kjem i hans stad.
9 Szájjal rontja meg felebarátját az istentelen, de tudás által kiszabadulnak az igazak.
Den skamlause tyner sin granne med munnen, men rettferdige friar seg ut med sin kunnskap.
10 Mikor jó dolguk van az igazaknak, vigad a város, s mikor elvesznek a gonoszok, ujjongás van.
Gjeng det godt med rettferdige, fegnast byen, vert gudlause tynte, syng folk av gleda.
11 Az egyenesek áldása által emelkedik a város, de a gonoszok szája által leromboltatik.
Med velsigning frå ærlege folk kjem byen seg upp, men gudlause munn bryt han ned.
12 Gúnyolódik felebarátján az esztelen, de az értelmes ember hallgat.
Vitlaus er den som vanvyrdar sin granne, men vitug mann tegjer stilt.
13 Ki mint rágalmazó jár, feltárja a titkot, de a hűséges szellemű eltakarja a dolgot.
Den som fer med drøs, ber løynråd ut, men den hjarte-trugne løyner saki.
14 Útmutatások nélkül elesik a nép, de a tanácsosok sokaságában győzelem van.
Der inkje styre er, lyt folket falla, men der dei rådvise er mange, der er frelsa.
15 Nagyon rosszul jár, ha ki idegenért kezeskedett, de a ki gyűlöli a kézcsapást, az bizton van.
Borgar du for framand, er du ille faren, men han er trygg som hatar handtak.
16 Kedves asszony megtartja a tiszteletet, és az erősek megtartják a gazdagságot.
Ei yndefull kvinna vinn æra, og valdsmenner vinn seg rikdom.
17 Saját lelkével tesz jót a kegyes ember, de saját testét megzavarja a kegyetlen.
Ein godhjarta mann gjer vel mot si sjæl, men ein hardhjarta mann fer vondt med sitt eige kjøt.
18 gonosz hazug munkabért szerez, de a ki igazságot vet, igaz jutalmat.
Den ugudlege vinn seg ei sviksam løn, men den som rettferd sår, fær varig løn.
19 Igazságos becsületesség életre visz, de ki a rosszat hajhássza, halálára teszi.
Stend du fast i rettferd, vinn du liv, men fer du etter vondt, då fær du daude.
20 Az Örökkévaló utálata az álnok szívűek, de kedvére vannak a gáncstalan útuak.
Dei range i hugen hev Herren ein stygg til, men han likar deim som ulastande ferdast.
21 Kezet kézre! Nem marad büntetlenül a rossz, de az igazak magzatja megmenekül.
Det kann du gjeva handi på, den vonde vert’kje urefst, men ætti åt rettferdige slepp undan.
22 Arany gyűrű sertésnek orrában, szép asszony, de ész híján.
Som ein gullring i eit grisetryne er ei fager kvinna utan vit.
23 Az igazak kívánsága csupán a jó, a gonoszok reménye – harag.
Det rettferdige ynskjer, vert berre godt, det som gudlause vonar, vert til vreide.
24 Van, a ki szór és még gyarapszik, de a ki megvon attól, a mi illő – csak szűkölködésre teszi.
Ein strår ut og fær endå meir, ein annan vert arm av usømeleg sparing.
25 Áldásos lélek bőségben részesül, s a ki telít, maga is telíttetik.
Den som velsignar, skal trivast, og kveikjer du andre, vert sjølv du kveikt.
26 A ki visszatartja a gabonát, azt megátkozza a nép, de áldás száll a gabonaeladónak fejére.
Ein kornflår, honom bannar folket, men signing kjem yver den som sel korn.
27 A ki jóra igyekszik, kedvességet keres, de a ki rossz után tör, ő reá jön az.
Den som strævar etter godt, han søkjer hugnad, men den som leitar etter vondt, han fær det yver seg.
28 A ki gazdagságában bízik, az el fog esni, de mint a falevél virulnak az igazak.
Den som lit på sin rikdom, han skal stupa, men rettferdige grønkar som lauv.
29 A ki megzavarja házát, szelet kap birtokul, és szolgája lesz az oktalan a bölcsszívűnek.
Den som øydar sitt hus, skal erva vind, og narren vert træl åt den kloke.
30 Az igaznak gyümölcse életnek fája, és lelkeket nyer meg a bölcs.
Rettferdig manns frukt er eit livsens tre, og sjæler vinn den vise.
31 Lám az igaznak a földön fizetnek, hát még a gonosznak és vétkezőnek.
Du ser rettferdig mann fær vederlag på jordi, kor mykje meir då den ugudlege og syndaren!

< Példabeszédek 11 >