< Példabeszédek 11 >

1 Csalárd mérleg utálata az Örökkévalónak, de teljes súlykő kedvére van.
balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
2 Jött a kevélység és jött a szégyen is; de a szerényeknél bölcsesség van.
to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
3 Az egyenesek gáncstalansága vezeti őket, de a hűtlenkedők ferdesége elpusztítja őket.
integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *Q(K)*)
4 Nem használ a vagyon a haragnak napján, de az igazság megment a haláltól.
not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
5 A gáncstalannak igazsága egyenessé teszi útját, de gonoszsága által elesik a gonosz.
righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
6 Az egyenesek igazsága megmenti őket, de vágyuk által megfogatnak a hűtlenkedők.
righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
7 Gonosz ember halálával elvész a remény, s a jogtalanság várakozása elveszett.
in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
8 Az igaz kiszabadult a szorongatásból, és jött helyébe a gonosz.
righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
9 Szájjal rontja meg felebarátját az istentelen, de tudás által kiszabadulnak az igazak.
in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
10 Mikor jó dolguk van az igazaknak, vigad a város, s mikor elvesznek a gonoszok, ujjongás van.
in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
11 Az egyenesek áldása által emelkedik a város, de a gonoszok szája által leromboltatik.
in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
12 Gúnyolódik felebarátján az esztelen, de az értelmes ember hallgat.
to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
13 Ki mint rágalmazó jár, feltárja a titkot, de a hűséges szellemű eltakarja a dolgot.
to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
14 Útmutatások nélkül elesik a nép, de a tanácsosok sokaságában győzelem van.
in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
15 Nagyon rosszul jár, ha ki idegenért kezeskedett, de a ki gyűlöli a kézcsapást, az bizton van.
bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
16 Kedves asszony megtartja a tiszteletet, és az erősek megtartják a gazdagságot.
woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
17 Saját lelkével tesz jót a kegyes ember, de saját testét megzavarja a kegyetlen.
to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
18 gonosz hazug munkabért szerez, de a ki igazságot vet, igaz jutalmat.
wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
19 Igazságos becsületesség életre visz, de ki a rosszat hajhássza, halálára teszi.
right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
20 Az Örökkévaló utálata az álnok szívűek, de kedvére vannak a gáncstalan útuak.
abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
21 Kezet kézre! Nem marad büntetlenül a rossz, de az igazak magzatja megmenekül.
hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
22 Arany gyűrű sertésnek orrában, szép asszony, de ész híján.
ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
23 Az igazak kívánsága csupán a jó, a gonoszok reménye – harag.
desire righteous surely good hope wicked fury
24 Van, a ki szór és még gyarapszik, de a ki megvon attól, a mi illő – csak szűkölködésre teszi.
there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
25 Áldásos lélek bőségben részesül, s a ki telít, maga is telíttetik.
soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
26 A ki visszatartja a gabonát, azt megátkozza a nép, de áldás száll a gabonaeladónak fejére.
to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
27 A ki jóra igyekszik, kedvességet keres, de a ki rossz után tör, ő reá jön az.
to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
28 A ki gazdagságában bízik, az el fog esni, de mint a falevél virulnak az igazak.
to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
29 A ki megzavarja házát, szelet kap birtokul, és szolgája lesz az oktalan a bölcsszívűnek.
to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
30 Az igaznak gyümölcse életnek fája, és lelkeket nyer meg a bölcs.
fruit righteous tree life and to take: take soul wise
31 Lám az igaznak a földön fizetnek, hát még a gonosznak és vétkezőnek.
look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin

< Példabeszédek 11 >