< Példabeszédek 10 >

1 Salamon példabeszédei. Bölcs fiú megörvendezteti atyját, s balga fiú anyjának bánata.
Salamana sakāmie vārdi. Gudrs dēls ir tēva prieks, bet ģeķīgs mātes sirdēsti.
2 Nem használnak gonoszság kincsei, de az igazság megment a haláltól.
Netaisnas mantas nelīdz nenieka, bet taisnība izpestī no nāves.
3 Nem éhezteti az Örökkévaló az igaznak lelkét, de a gonoszok vágyát eltaszítja.
Tas Kungs taisnai dvēselei neliek bada ciest; bet bezdievīga negausību viņš izšķiež.
4 Szegénnyé lesz, ki renyhe kézzel dolgozik, de a szorgalmasak keze gazdagít.
Kas slinku roku strādā, top nabags; bet čakla roka dara bagātu.
5 Nyáron gyűjt az eszes fiú, aratáskor mélyen alszik a szégyenletes fiú.
Kas vasarā sakrāj, ir prātīgs; bet kas pļaujamā laikā guļ, paliek kaunā.
6 Áldások az igaznak fejére, de a gonoszok szája erőszakot takar.
Svētība pār taisna galvu, bet bēdas aizbāzīs bezdievīgiem muti.
7 Az igaznak emlékezete áldásra való, de a gonoszok neve elrothad.
Taisnam piemiņa paliek svētīta, bet bezdievīgiem slava iznīks.
8 A bölcs szívű elfogad parancsokat, de az oktalan ajkú elbukik.
Kam gudra sirds, tas pieņem mācību, bet kas muti palaiž, ies bojā.
9 A ki gáncstalanságban jár, bizton jár, de a ki elgörbíti útjait, bűnhődik.
Kas skaidrībā staigā, tas staigā ar mieru; bet kas savus ceļus groza, to pienāks.
10 Ki szemmel hunyorgat, fájdalmat okoz, s az oktalan ajkú elbukik.
Kas ar acīm met, tas pieved bēdas; un kas muti palaiž, ies bojā.
11 Életforrás az igaznak szája, de a gonoszok szája erőszakot takar.
Taisnam mute ir dzīvības avots; bet bēdas aizbāzīs bezdievīgiem muti.
12 A gyűlölség viszályokat ébreszt, de minden bűntettet eltakar a szeretet.
Ienaids ceļ bāršanos; bet mīlestība apklāj visus pārkāpumus.
13 Az értelmesnek ajkain bölcsesség találtatik, de bot való az esztelen hátának.
Uz prātīga lūpām rodas gudrība, bet pār ģeķa muguru nāk rīkste.
14 A bölcsek rejtegetik a tudást, de az oktalannak szája közeli rettegés.
Prātīgie pietur savu padomu, bet ģeķu mute ir briesmas tuvumā.
15 A gazdagnak vagyona az ő erős vára, a szegények rettegése szegénységük.
Bagātam manta ir viņa stiprā pils, bet tukšinieku briesmas ir viņu nabadzība.
16 Az igaznak munkabére életre visz, a gonosznak jövedelme vétekre.
Taisna krājumiņš ir uz dzīvību, bet bezdievīga ienākums uz grēku.
17 Életnek pályáján jár, ki az oktatást megőrzi, de a ki a feddést elhagyja, tévelyeg.
Pārmācīšanu pieņemt ir ceļš uz dzīvību, bet kas par mācību nebēdā, tas maldās.
18 Gyűlölséget takargat a hazug ajkú, de a ki rágalmat terjeszt, az balga.
Viltīgas lūpas slēpj ienaidu, un kas niknu slavu ceļ, ir nelga.
19 Sok szó mellett nem marad el a bűn, de ajkait tartóztatja a belátó.
Vārdu pulkā netrūkst grēku, bet kas savas lūpas valda, ir gudrs.
20 Válogatott ezüst az igaznak nyelve, a gonoszok szíve vajmi kevés.
Taisnam mēle ir tīrs sudrabs, bezdievīgā sirds neder nekam.
21 Az igaznak ajkai sokakat vezérlenek, de az oktalanok esztelen által halnak meg.
Taisna lūpas daudziem ganība, bet ģeķi nomirs savā sirds ģeķībā.
22 Az Örökkévaló áldása – az gazdagít, s mellette nem gyarapít a fáradalom.
Tā Kunga svētība dara bagātu, un rūpes tur nekā nepieliek.
23 Mintegy nevetség a balgának gazságot cselekedni, és bölcsességet az értelem emberének.
Ģeķim prieks, blēņas darīt, bet prātīgam vīram gudrība.
24 A gonosznak félelme – az jön rá, de az igazak kívánsága megadatik.
No kā bezdievīgais bīstas, tas viņam uziet, un ko taisnie vēlās, to Viņš tiem dod.
25 A mint elvonul a szélvész, máris nincs a gonosz, de az igaz örök alap.
Tā kā vētra pārskrien, tāpat bezdievīgā vairs nebūs, bet taisnais pastāv mūžīgi.
26 Mint eczet a fogaknak s mint füst a szemeknek, olyan a rest a küldőinek.
Kā skābums zobiem un dūmi acīm, tā sliņķis tiem, kas to sūta.
27 Az istenfélelem gyarapítja a napokat, de a gonoszok évei megrövidülnek.
Tā Kunga bijāšana vairo dienas, bet bezdievīgo gadi top paīsināti.
28 Az igazak várakozása öröm, de a gonoszok reménye elvész.
Ko taisnie gaida, būs līksmība, bet bezdievīgo cerība zudīs.
29 Menedék a gáncstalanságnak az Örökkévaló útja, de rettegés a jogtalanságot cselekvőknek.
Tā Kunga ceļš sirdsskaidriem ir par stiprumu, bet ļauna darītājiem par izbailēm.
30 Az igaz soha sem inog meg, de a gonoszok nem fogják lakni az országot.
Taisnais nešaubīsies ne mūžam, bet bezdievīgie nepaliks zemes virsū.
31 Az igaznak szája bölcsességet terem, de a ferdeség nyelve kiírtatik.
No taisnā mutes zaļo gudrība, bet netikla mēle taps izdeldēta.
32 Az igaznak ajkai jóakaratot ismernek, de a gonoszok szája ferdeség.
Taisnā lūpas zin, kas pieklājās, bet bezdievīgo mute ir netikla.

< Példabeszédek 10 >