< 4 Mózes 1 >

1 És szólt az Örökkévaló Mózeshez Szináj pusztájában; a gyülekezés sátorában, a második hónap elsején, a második évben, hogy kivonultak Egyiptom országából, mondván:
וידבר יהוה אל משה במדבר סיני באהל מועד באחד לחדש השני בשנה השנית לצאתם מארץ מצרים--לאמר
2 Vegyétek föl Izrael fiai egész községének összegét családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, minden férfiszemélyt, fejenként.
שאו את ראש כל עדת בני ישראל למשפחתם לבית אבתם--במספר שמות כל זכר לגלגלתם
3 Húsz évestől fogva fölfelé, mindazt, aki hadba vonul Izraelben, számláljátok meg őket seregeik szerint, te és Áron.
מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל--תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן
4 És veletek legyen egy-egy férfiú törzsenként, mindegyik az ő atyái házának feje legyen.
ואתכם יהיו איש איש למטה--איש ראש לבית אבתיו הוא
5 Ezek pedig a férfiak nevei, kik mellettetek álljanak: Rúbentől Elicúr, Sedéúr fia;
ואלה שמות האנשים אשר יעמדו אתכם לראובן אליצור בן שדיאור
6 Simontól Selúmiél, Cúrisáddoj fia;
לשמעון שלמיאל בן צורישדי
7 Júdától Náchsón, Ámminodov fia;
ליהודה נחשון בן עמינדב
8 Isszáchártól Neszánél, Cúor fia;
ליששכר נתנאל בן צוער
9 Zebúluntól Eliov, Chélón fia;
לזבולן אליאב בן חלן
10 József fiai közül: Efráimtól Elisomo, Ámmihúd fia, Menássétől Gámliél, Pedocúr fia;
לבני יוסף--לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור
11 Benjámintól Ávidon, Gideóni fia;
לבנימן אבידן בן גדעני
12 Dántól Áchiezer, Ámmisáddoj fia;
לדן אחיעזר בן עמישדי
13 Ásértől Págiél, Ochron fia;
לאשר פגעיאל בן עכרן
14 Gádtól Eljoszof, Deúél fia;
לגד אליסף בן דעואל
15 Náftálitól Áchirá, Énon fia.
לנפתלי אחירע בן עינן
16 Ezek a község hivatottjai, atyáik törzseinek fejedelmei, Izrael ezreinek fejei ők.
אלה קריאי (קרואי) העדה נשיאי מטות אבותם ראשי אלפי ישראל הם
17 És vette Mózes meg Áron ezeket a férfiakat, akik megneveztettek név szerint.
ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמת
18 Az egész községet pedig összegyűjtötték a második hónap elsején, és bejelentették születéseiket családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, fejenként.
ואת כל העדה הקהילו באחד לחדש השני ויתילדו על משפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--לגלגלתם
19 Amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek, úgy számlálta meg őket Szináj pusztájában.
כאשר צוה יהוה את משה ויפקדם במדבר סיני
20 És voltak Rúbénnek, Izrael első szülöttének fiai, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, fejenként, minden férfiszemély, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
ויהיו בני ראובן בכר ישראל תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות לגלגלתם--כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא
21 megszámláltjaik Rúbén törzséből: negyvenhatezer és ötszáz.
פקדיהם למטה ראובן--ששה וארבעים אלף וחמש מאות
22 Simon fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, megszámláltjai a nevek száma szerint, fejenként, minden férfiszemély húsz évestől fölfelé; mindaz, aki hadba vonul,
לבני שמעון תולדתם למשפחתם לבית אבתם פקדיו במספר שמות לגלגלתם--כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא
23 megszámláltjaik Simon törzséből: ötvenkilencezer és háromszáz.
פקדיהם למטה שמעון--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
24 Gád fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
לבני גד תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
25 megszámláltjaik Gád törzséből: negyvenötezer és hatszázötven.
פקדיהם למטה גד--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
26 Júda fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
לבני יהודה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
27 megszámláltjaik Júda törzséből: hetvennégyezer és hatszáz.
פקדיהם למטה יהודה--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
28 Isszáchár fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
לבני יששכר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
29 megszámláltjaik Isszáchár törzséből: ötvennégyezer és négyszáz.
פקדיהם למטה יששכר--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
30 Zebúlun fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
לבני זבולן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
31 megszámláltjaik Zebúlun törzséből: ötvenhétezer és négyszáz.
פקדיהם למטה זבולן--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
32 József fiai közül: Efráim fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
לבני יוסף לבני אפרים תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
33 megszámláltjaik Efráim törzséből: negyvenezer és ötszáz.
פקדיהם למטה אפרים--ארבעים אלף וחמש מאות
34 Menásse fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé mindaz, aki hadba vonul.
לבני מנשה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
35 megszámláltjaik Menásse törzséből: harminckétezer és kétszáz.
פקדיהם למטה מנשה--שנים ושלשים אלף ומאתים
36 Benjámin fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
לבני בנימן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
37 megszámláltjaik Benjámin törzséből: harmincötezer és négyszáz.
פקדיהם למטה בנימן--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות
38 Dán fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
לבני דן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
39 megszámláltjaik Dán törzséből: hatvankétezer és hétszáz.
פקדיהם למטה דן--שנים וששים אלף ושבע מאות
40 Ásér fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
לבני אשר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
41 megszámláltjaik Ásér fiaiból: negyvenegyezer és ötszáz.
פקדיהם למטה אשר--אחד וארבעים אלף וחמש מאות
42 Náftáli fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
בני נפתלי תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
43 megszámláltjaik Náftáli törzséből: ötvenháromezer és négyszáz.
פקדיהם למטה נפתלי--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות
44 Ezek a megszámláltak, akiket megszámlált Mózes meg Áron és Izrael fejedelmei, tizenkét férfiú; egy-egy férfiú volt atyáik háza szerint.
אלה הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל--שנים עשר איש איש אחד לבית אבתיו היו
45 És voltak Izrael fiainak minden megszámláltjai atyáik háza szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul Izraelben,
ויהיו כל פקודי בני ישראל לבית אבתם מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל
46 és voltak mind a megszámláltak: hatszázháromezer és ötszázötven.
ויהיו כל הפקדים--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים
47 De a leviták, atyáik törzse szerint, nem számláltattak meg közöttük.
והלוים למטה אבתם--לא התפקדו בתוכם
48 És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
וידבר יהוה אל משה לאמר
49 Csak a Lévi törzsét ne számláld meg és összegüket ne vedd föl Izrael fiai között.
אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל
50 Hanem rendeld te a levitákat a bizonyság hajlékához és minden edényeihez és mind ahhoz, ami hozzávaló; ők vigyék a hajlékot és minden edényeit és ők szolgáljanak benne, és a hajlék körül táborozzanak.
ואתה הפקד את הלוים על משכן העדת ועל כל כליו ועל כל אשר לו--המה ישאו את המשכן ואת כל כליו והם ישרתהו וסביב למשכן יחנו
51 És mikor a hajlék elvonul, bontsák le azt, a leviták, mikor pedig táborozik a hajlék, állítsák föl azt a leviták; az idegen pedig, aki odalép, ölessék meg.
ובנסע המשכן יורידו אתו הלוים ובחנת המשכן יקימו אתו הלוים והזר הקרב יומת
52 És táborozzanak Izrael fiai, kiki az ő táboránál, és kiki az ő zászlajánál, seregeik szerint.
וחנו בני ישראל איש על מחנהו ואיש על דגלו לצבאתם
53 A leviták pedig táborozzanak a bizonyság hajléka körül, hogy ne legyen harag Izrael fiainak községére; őrizzék meg a leviták a bizonyság hajlékának őrizetét.
והלוים יחנו סביב למשכן העדת ולא יהיה קצף על עדת בני ישראל ושמרו הלוים את משמרת משכן העדות
54 És cselekedtek Izrael fiai mind aszerint, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek, úgy cselekedtek.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה--כן עשו

< 4 Mózes 1 >