< 4 Mózes 7 >

1 És történt, amely napon elvégezte Mózes a hajlék fölállítását és fölkente azt, megszentelte azt, és minden edényeit, meg az oltárt és minden edényeit, fölkente és megszentelte azokat:
И онај дан кад Мојсије сврши и подиже шатор, и кад га помаза и освети са свим посуђем његовим и олтар са свим посуђем његовим, кад помаза и освети,
2 Akkor odavitték Izrael fejedelmei, atyáik házának fejei, ők a törzsek fejedelmei, ők, akik álltak a számlálás mellett,
Донесоше кнезови Израиљеви, старешине у домовима отаца својих, кнезови над племенима и поглавари од оних који бише избројани,
3 elhozták áldozatukat az Örökkévaló színe elé, hat fedett szekeret és tizenkét marhát; egy szekér (jutott) két fejedelemre és egy ökör egyre; és odavitték azokat a hajlék elé.
Донесоше прилог свој пред Господа, шест кола покривених и дванаест волова, једна кола два кнеза и по једног вола сваки, и донесоше пред шатор.
4 És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
А Господ рече Мојсију говорећи:
5 Vedd el tőlük és, legyenek, hogy végezzék a gyülekezés sátorának szolgálatát; és add azokat a levitáknak, mindeniknek az ő szolgálata szerint.
Узми то од њих да буде за службу у шатору од састанка, и подај Левитима, свакоме према служби његовој.
6 És elvette Mózes a szekereket és a marhát, és átadta azokat a levitáknak.
И узе Мојсије кола и волове, и даде их Левитима.
7 Két szekeret és négy marhát adott Gérsón fiainak, szolgálatuk szerint;
Двоја кола и четири вола даде синовима Гирсоновим према служби њиховој.
8 négy szekeret és nyolc marhát adott Merori fiainak, szolgálatuk szerint, Itámárnak, Áron, a pap fiának felügyelete alatt.
А остала четири кола и осам волова даде синовима Мераријевим према служби њиховој под управом Итамара, сина Арона свештеника.
9 Kehosz fiainak azonban nem adott, mert a szentély szolgálata volt rajtuk, vállon kellett vinniük.
А синовима Катовим не даде ништа јер им посао беше служити светињи, и ношаху на раменима.
10 És odavitték a fejedelmek az oltár fölavatására valót, amely napon fölkenték azt; és odavitték a fejedelmek áldozatukat az oltár elé.
И донесоше кнезови да се посвети олтар кад би помазан, донесоше кнезови прилоге своје пред олтар.
11 És mondta az Örökkévaló Mózesnek: Egy fejedelem naponként, egy fejedelem naponként, mutassák be áldozatukat az oltár felavatására.
А Господ рече Мојсију: Један кнез у један дан а други кнез у други дан нека доносе своје прилоге да се посвети олтар.
12 És volt, aki bemutatta az első napon az ő áldozatát, Náchsón, Ámminodov fia, Júda törzséből.
И први дан донесе прилог свој Насон, син Аминадавов од племена Јудиног;
13 Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
А прилог његов беше једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала, по сиклу светом; а обоје пуно брашна белог помешаног с уљем за дар.
14 Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
15 Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh, égőáldozatnak.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
16 Egy kecskebak vétekáldozatnak.
Један јарац за грех;
17 És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Náchsón, Ámminodov fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Насона сина Аминадавовог.
18 A második napon bemutatta Neszánél, Cúor fia, Isszácnár fejedelme –
Други дан донесе Натанило, син Согаров, кнез племена Исахаровог,
19 bemutatja áldozatát: Egy ezüst tál, százharminc, sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
Донесе прилог свој: једну зделу сребрну од сто и тридесет сикала, једну чашу сребрну од седамдесет сикала по сиклу светом, обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
20 Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
21 Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh, égőáldozatnak.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
22 Egy kecskebak vétekáldozatnak.
Један јарац за грех;
23 És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak öt egyéves juh; ez Neszánél, Cúor fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Натанаила сина Согаровог.
24 A harmadik napon Zebúlun fiainak fejedelme, Eliov, Chélón fia.
Трећи дан донесе кнез синова Завулонових, Елијав син Хелонов;
25 Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel; a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
Његов прилог беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
26 Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
27 Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
28 Egy kecskebak vétekáldozatnak.
Један јарац за грех;
29 És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Elióv, Chélón fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елијава, сина Хелоновог.
30 A negyedik napon Rúbén fiainak fejedelme, Elicúr, Sedéúr fia.
Четврти дан донесе кнез синова Рувимових Елисур син Седијуров;
31 Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, – a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
32 Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
33 Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
34 Egy kecskebak vétekáldozatnak.
Један јарац за грех;
35 És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Elicúr, Sedéúr fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елисура, сина Седијуровог.
36 Az ötödik napon Simon fiainak fejedelme, Selúmiél, Cúrisáddoj fia.
Пети дан донесе кнез синова Симеунових, Саламило, син Сурисадајев;
37 Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
38 Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
39 Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
40 Egy kecskebak vétekáldozatnak.
Један јарац за грех;
41 És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Selumiél, Cúrisáddoj fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Саламила сина Сурисадајевог.
42 A hatodik napon Gád fiainak fejedelme, Eljoszof, Deúél fia.
Шести дан донесе кнез синова Гадових, Елисаф син Рагуилов;
43 Áldozata pedig: egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
44 Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
45 Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
46 Egy kecskebak vétekáldozatnak.
Један јарац за грех;
47 És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Eljoszof, Deúél fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елисафа, сина Рагуиловог.
48 A hetedik napon Efráim fiainak fejedelme, Elisomo, Ammihúd fia.
Седми дан донесе кнез синова Јефремових Елисама, син Емијудов;
49 Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
50 Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
51 Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
52 Egy kecskebak vétekáldozatnak.
Један јарац за грех;
53 És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak öt egyéves juh; ez Elisomo, Ámmihúd fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елисаме, сина Емијудовог.
54 A nyolcadik napon Menásse fiainak fejedelme, Gámliél, Pedocúr fia.
Осми дан донесе кнез синова Манасијиних Гамалило, син Фадасуров;
55 Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
56 Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
57 Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
58 Egy kecskebak vétekáldozatnak.
Један јарац за грех;
59 És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh, ez Gámliél, Pedocúr fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Гамалила, сина Фадасуровог.
60 A kilencedik napon Benjámin fiainak fejedelme, Ávidon, Gideóni fia.
Девети дан донесе кнез синова Венијаминових Авидан син Гадеонијев;
61 Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
62 Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
63 Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
64 Egy kecskebak vétekáldozatnak.
Један јарац за грех;
65 És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh: ez Ávidon, Gideóni fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Авидана, сина Гадеонијевог.
66 A tizedik napon Dán fiainak fejedelme, Áchiezer, Ámmisáddoj fia.
Десети дан донесе кнез синова Данових Ахијезер, син Амисадајев;
67 Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
68 Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
69 Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
70 Egy kecskebak vétekáldozatnak.
Један јарац за грех;
71 És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak öt egyéves juh, ez Áchiezer Ámmisáddoj fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Ахијезера сина Амисадајевог.
72 A tizenegyedik napon Ásér fiainak fejedelme, Págiél, Ochron fia.
Једанаести дан донесе кнез синова Асирових Фагаило син Ехранов;
73 Áldozata pedig: egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
74 Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
75 Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
76 Egy kecskebak vétekáldozatnak.
Један јарац за грех;
77 És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Págiél, Ochron fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Фагаила, сина Ехрановог.
78 A tizenhetedik napon Náftáli fiainak fejedelme, Áchirá, Énon fia.
Дванаести дан донесе кнез синова Нефталимових Ахиреј син Енанов;
79 Áldozata pedig: Egy ezüst tál, százharminc sékel a súlya, egy ezüst medence, hetven sékel, a szentség sékelje szerint; mindkettő telve lángliszttel, elegyítve olajjal, ételáldozatnak.
Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
80 Egy kanál, tíz sékel aranyból, telve füstölőszerrel.
Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
81 Egy fiatal tulok, egy kos, egy egyéves juh égőáldozatnak.
Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
82 Egy kecskebak vétekáldozatnak.
Један јарац за грех;
83 És békeáldozatnak két marha, öt kos, öt bak, öt egyéves juh; ez Áchirá, Énon fiának áldozata.
А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Ахиреја, сина Енановог.
84 Ez az oltár fölavatása, amely napon fölkenték azt, Izrael fejedelmei részéről: Ezüst tál tizenkettő, ezüst medence tizenkettő, arany kanál tizenkettő.
То је прилог од кнезова Израиљевих да се посвети олтар пошто би помазан: дванаест здела сребрних, дванаест чаша сребрних, дванаест кадионица златних;
85 Százharminc sékel ezüst az egyik tál és hetven az egyik medence; az edények minden ezüstje kétezer és négyszáz, a szentség sékelje szerint.
Свака здела сребрна од сто и тридесет сикала, и свака чаша од седамдесет сикала; свега сребра у тим судовима две хиљаде и четири стотине сикала, по сиклу светом;
86 Arany kanál tizenkettő, telve füstölőszerrel, tíz-tíz az egyik kanál, a szentség sékelje szerint; a kanalak minden aranya százhúsz (sékel).
Дванаест кадионица златних пуних када, свака кадионица од десет сикала, по сиклу светом; свега злата у кадионицама сто и двадесет сикала;
87 Az égőáldozatnak való minden marha tizenkét tulok; kos tizenkettő, egyéves juh tizenkettő és ételáldozatuk, meg kecskebak tizenkettő, vétekáldozatnak.
Свега стоке за жртву паљеницу дванаест телаца, дванаест овнова, дванаест јагањаца од године с даром својим, и јараца дванаест за грех;
88 És a békeáldozatnak való minden marha huszonnégy tulok; kos hatvan, bak hatvan, egyéves juh hatvan. Ez az oltár fölavatása, miután fölkenték azt.
А свега стоке за жртву захвалну двадесет и четири вола, шездесет овнова, шездесет јараца, шездесет јагањаца од године. То је прилог да се посвети олтар, пошто би помазан.
89 És mikor Mózes bement a gyülekezés sátorába, hogy beszéljen vele (Isten), akkor hallotta a hangot, mely szólt hozzá a födél felől, mely a bizonyság ládáján volt, a két kerub közül; így beszélt vele.
И кад Мојсије улажаше у шатор од састанка да говори пред Богом, тада чујаше глас где му говори са заклопца што беше на ковчегу од сведочанства између два херувима; и говораше му.

< 4 Mózes 7 >