< 4 Mózes 34 >

1 És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Potem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
2 Parancsold meg Izrael fiainak és mondd nekik: Midőn bementek Kánaán országába, ez az ország, amely jut nektek birtokul, Kánaán országa határai szerint.
Rozkaż synom Izraelskim, a powiedz im: Gdy wnijdziecie do ziemi Chananejskiej, (tać jest ziemia, która się wam dostanie za dziedzictwo, ziemia Chananejska z granicami swemi.)
3 És legyen nektek a déli határszél: Cin pusztájától Edóm mellett, és legyen nektek a déli határ a Sóstenger szélétől kelet felé.
Tedy będzie granica wasza ku południowi, od puszczy Syn aż do granic Edomskich, która granica południowa pójdzie od brzegu morza słonego na wschód słońca.
4 Azután átkerül a határ Ákrábbim hágójától délre, átvonul Cinig és végei lesznek Kádes-Bárneától délre, továbbmegy Cháccár-Ádárig és átvonul Ácmónig.
I okrąży ta granica od południa do Maaleakrabim, i pójdzie aż ku puszczy Syn, i pójdzie od południa do Kades Barne; a stamtąd wynijdzie do wsi Addar, i pójdzie aż do Asmon.
5 Azután átkerül a határ Ácmóntól Egyiptom patakjáig és végei lesznek a tengernél.
A zakrąży ta granica od Asmon aż do rzeki Egipskiej, a skończy się na zachód.
6 A nyugati határ pedig legyen nektek a nagy tenger a határ; ez legyen nektek a nyugati határ.
Zachodnią zaś granicę będziecie mieli morze wielkie; to wam będzie granicą od zachodu.
7 Ez pedig legyen nektek az északi határ: a nagy tengertől húzzatok vonalat magatoknak a Hór hegyéig.
To zaś wasza będzie granica północna; od morza wielkiego wymierzycie sobie do góry Hor.
8 A Hór hegyétől húzzatok vonalat Chámosz mentén, és lesznek a határ végei Cedodnál.
Potem od góry Hor wymierzycie granice, aż gdzie wchodzą do Hemat; a będą się kończyć granice aż do Sedada.
9 Azután továbbmegy a határ Zifrónig és vége van Chácár-Énonnál; ez legyen nektek az északi határ.
I pójdzie ta granica aż do Zefronu, a skończy się u wsi Enan; tę będziecie mieć granice północną.
10 És húzzatok magatoknak vonalat keleti határ gyanánt, Chácár-Énontól Sefomig.
Granicę też od wschodu wymierzycie od wsi Enan aż do Sefama.
11 Azután lemegy a határ Sefomból Rivloig, Ájintól keletre, lemegy a határ és érinti a Kinneresz tó partját kelet felől.
A pójdzie ta granica od Sefama aż do Reblat, od wschodu miasta Ain; i uda się ta granica i dojdzie do brzegu morza Cyneret na wschód słońca.
12 Azután lemegy a határ a Jordánig és végei lesznek a Sóstengernél; ez legyen számotokra az ország, határai szerint köröskörül.
A przyjdzie ta granica aż ku Jordanu, a skończy się u morza słonego. Tać będzie ziemia wasza w granicach swoich w około.
13 És megparancsolta Mózes Izrael fiainak, mondván: Ez az ország, melyet birtokba vegyetek a sors útján, amelyről megparancsolta az Örökkévaló, hogy adjátok a kilenc törzsnek, meg a fél törzsnek.
Tedy oznajmił Mojżesz synom Izraelskim, mówiąc: Tać jest ziemia, którą dziedzicznie otrzymacie losem, jako rozkazał Pan, abym ją dał dziewięciorgu pokoleniu, i połowie pokolenia Manasesowego.
14 Mert elvették a Rúbéni fiainak törzse, atyáik háza szerint, meg Gádi fiainak törzse, atyáik háza szerint és a Menássének fél törzse elvették birtokukat;
Bo wzięło pokolenie synów Rubenowych według domów ojców swych, i pokolenie synów Gadowych według domów ojców swych, i połowa pokolenia Manasesowego wzięli dziedzictwo swoje.
15 a két törzs és a fél törzs elvették birtokukat a Jordánon innen, Jerichóval szemben napkelet felé.
Dwa pokolenia, i pół pokolenia, wzięły dziedzictwo swoje z tej strony Jordanu przeciw Jerychu, ku stronie na wschód słońca.
16 És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
I rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
17 Ezek ama férfiak nevei, akik birtokba adják nektek az országot; Eleázár, a pap, Józsua, Nún fia;
Teć są imiona mężów, którzy wam podzielą w dziedzictwo ziemię: Eleazar kapłan, i Jozue, syn Nunów.
18 meg egy-egy fejedelmet vegyetek törzsenként, hogy birtokba adják az országot.
Księcia także jednego z każdego pokolenia weźmiecie dla podzielenia w dziedzictwo ziemi.
19 Ezek pedig a férfiak nevei: Júda törzséből Káleb, Jefune fia;
A teć są imiona tych mężów: z pokolenia Juda Kaleb, syn Jefunów;
20 Simon fiainak törzséből Sámuel, Ámmihúd fia;
A z pokolenia synów Symeonowych Samuel, syn Ammiudów.
21 Benjámin törzséből: Elidod, Kiszlón fia;
Z pokolenia Benjamin Eliad, syn Chaselenów.
22 Dán fiainak törzséből a fejedelem Bukki, Jogli fia;
A z pokolenia synów Danowych książę Buki, syn Jogolów.
23 József fiai közül, Menásse fiainak törzséből a fejedelem Chánniél, Éfód fia;
Z synów Józefowych z pokolenia synów Manasesowych książę Haniel, syn Efodów.
24 Efráim fiainak törzséből pedig a fejedelem Kemúél, Sifton fia;
A z pokolenia synów Efraimowych książę Chemuel, syn Seftanów.
25 Zebúlun fiainak törzséből a fejedelem Elicofon, Párnoch fia;
Z pokolenia zaś Zabulonowego książę Elisafan, syn Farnatów.
26 Isszászár fiainak törzséből a fejedelem Páltiél, Ázzon fia:
A z pokolenia synów Isascharowych książę Faltijel, syn Ozanów.
27 Ásér fiainak törzséből a fejedelem Áchidúd, Selómi fia;
Z pokolenia synów Aserowych książę Ahiud, syn Salomiego.
28 Náftáli fiainak törzséből a fejedelem Pedáhél, Ámmihúd fia.
A z pokolenia synów Neftalimowych książę Fedael, syn Ammiudów.
29 Ezek azok, akiknek megparancsolta az Örökkévaló, hogy birtokot adjanak Izrael fiainak Kánaán országában.
Cić są, którym rozkazał Pan, aby dali dziedzictwo synom Izraelskim w ziemi Chananejskiej.

< 4 Mózes 34 >