< 4 Mózes 34 >
1 És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
And Jehovah spake unto Moses, saying,
2 Parancsold meg Izrael fiainak és mondd nekik: Midőn bementek Kánaán országába, ez az ország, amely jut nektek birtokul, Kánaán országa határai szerint.
Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders thereof),
3 És legyen nektek a déli határszél: Cin pusztájától Edóm mellett, és legyen nektek a déli határ a Sóstenger szélétől kelet felé.
then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward;
4 Azután átkerül a határ Ákrábbim hágójától délre, átvonul Cinig és végei lesznek Kádes-Bárneától délre, továbbmegy Cháccár-Ádárig és átvonul Ácmónig.
and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon;
5 Azután átkerül a határ Ácmóntól Egyiptom patakjáig és végei lesznek a tengernél.
and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.
6 A nyugati határ pedig legyen nektek a nagy tenger a határ; ez legyen nektek a nyugati határ.
And for the western border, ye shall have the great sea and the border [thereof]: this shall be your west border.
7 Ez pedig legyen nektek az északi határ: a nagy tengertől húzzatok vonalat magatoknak a Hór hegyéig.
And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;
8 A Hór hegyétől húzzatok vonalat Chámosz mentén, és lesznek a határ végei Cedodnál.
from mount Hor ye shall mark out unto the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;
9 Azután továbbmegy a határ Zifrónig és vége van Chácár-Énonnál; ez legyen nektek az északi határ.
and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.
10 És húzzatok magatoknak vonalat keleti határ gyanánt, Chácár-Énontól Sefomig.
And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;
11 Azután lemegy a határ Sefomból Rivloig, Ájintól keletre, lemegy a határ és érinti a Kinneresz tó partját kelet felől.
and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward;
12 Azután lemegy a határ a Jordánig és végei lesznek a Sóstengernél; ez legyen számotokra az ország, határai szerint köröskörül.
and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.
13 És megparancsolta Mózes Izrael fiainak, mondván: Ez az ország, melyet birtokba vegyetek a sors útján, amelyről megparancsolta az Örökkévaló, hogy adjátok a kilenc törzsnek, meg a fél törzsnek.
And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give unto the nine tribes, and to the half-tribe;
14 Mert elvették a Rúbéni fiainak törzse, atyáik háza szerint, meg Gádi fiainak törzse, atyáik háza szerint és a Menássének fél törzse elvették birtokukat;
for the tribe of the children of Reuben according to their fathers’ houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers’ houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance:
15 a két törzs és a fél törzs elvették birtokukat a Jordánon innen, Jerichóval szemben napkelet felé.
the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.
16 És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
And Jehovah spake unto Moses, saying,
17 Ezek ama férfiak nevei, akik birtokba adják nektek az országot; Eleázár, a pap, Józsua, Nún fia;
These are the names of the men that shall divide the land unto you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
18 meg egy-egy fejedelmet vegyetek törzsenként, hogy birtokba adják az országot.
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.
19 Ezek pedig a férfiak nevei: Júda törzséből Káleb, Jefune fia;
And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
20 Simon fiainak törzséből Sámuel, Ámmihúd fia;
And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
21 Benjámin törzséből: Elidod, Kiszlón fia;
Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
22 Dán fiainak törzséből a fejedelem Bukki, Jogli fia;
And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
23 József fiai közül, Menásse fiainak törzséből a fejedelem Chánniél, Éfód fia;
Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.
24 Efráim fiainak törzséből pedig a fejedelem Kemúél, Sifton fia;
And of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
25 Zebúlun fiainak törzséből a fejedelem Elicofon, Párnoch fia;
And of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.
26 Isszászár fiainak törzséből a fejedelem Páltiél, Ázzon fia:
And of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.
27 Ásér fiainak törzséből a fejedelem Áchidúd, Selómi fia;
And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
28 Náftáli fiainak törzséből a fejedelem Pedáhél, Ámmihúd fia.
And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.
29 Ezek azok, akiknek megparancsolta az Örökkévaló, hogy birtokot adjanak Izrael fiainak Kánaán országában.
These are they whom Jehovah commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.