< 4 Mózes 1 >
1 És szólt az Örökkévaló Mózeshez Szináj pusztájában; a gyülekezés sátorában, a második hónap elsején, a második évben, hogy kivonultak Egyiptom országából, mondván:
Још рече Господ Мојсију у пустињи Синајској у шатору од састанка први дан другог месеца друге године по изласку њиховом из земље мисирске, говорећи:
2 Vegyétek föl Izrael fiai egész községének összegét családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, minden férfiszemélyt, fejenként.
Избројте сав збор синова Израиљевих по породицама њиховим и по домовима отаца њихових и по именима њиховим, све мушкиње, главу по главу,
3 Húsz évestől fogva fölfelé, mindazt, aki hadba vonul Izraelben, számláljátok meg őket seregeik szerint, te és Áron.
Од двадесет година и више, све који могу ићи на војску у Израиљу, избројте их по четама њиховим ти и Арон;
4 És veletek legyen egy-egy férfiú törzsenként, mindegyik az ő atyái házának feje legyen.
А с вама нека буде по један човек од сваког племена, који је поглавар у дому отаца својих.
5 Ezek pedig a férfiak nevei, kik mellettetek álljanak: Rúbentől Elicúr, Sedéúr fia;
А ово су имена људи који ће бити с вама: од племена Рувимовог Елисур син Седијуров;
6 Simontól Selúmiél, Cúrisáddoj fia;
Од Симеуновог Саламило син Сурисадајев;
7 Júdától Náchsón, Ámminodov fia;
Од Јудиног Насон син Аминадавов;
8 Isszáchártól Neszánél, Cúor fia;
Од Исахаровог Натанаило син Согаров;
9 Zebúluntól Eliov, Chélón fia;
Од Завулоновог Елијав Син Хелонов;
10 József fiai közül: Efráimtól Elisomo, Ámmihúd fia, Menássétől Gámliél, Pedocúr fia;
Од синова Јосифових: од племена Јефремовог Елисама син Емијудов; од Манасијиног Гамалило син Фадасуров;
11 Benjámintól Ávidon, Gideóni fia;
Од Венијаминовог Авидан син Гадеонијев;
12 Dántól Áchiezer, Ámmisáddoj fia;
Од Дановог Ахијезер син Амисадајев;
13 Ásértől Págiél, Ochron fia;
Од Асировог Фагаило син Ехранов;
14 Gádtól Eljoszof, Deúél fia;
Од Гадовог Елисаф син Рагуилов;
15 Náftálitól Áchirá, Énon fia.
Од Нефталимовог Ахиреј син Енанов.
16 Ezek a község hivatottjai, atyáik törzseinek fejedelmei, Izrael ezreinek fejei ők.
То су који се сазиваху на збор, кнезови у племенима отаца својих, хиљадници Израиљеви.
17 És vette Mózes meg Áron ezeket a férfiakat, akik megneveztettek név szerint.
И узе Мојсије и Арон те људе, који бише именовани.
18 Az egész községet pedig összegyűjtötték a második hónap elsején, és bejelentették születéseiket családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, fejenként.
И сабраше сав збор први дан другог месеца, и преписаше их по породицама њиховим и по домовима отаца њихових и по именима њиховим од двадесет година и више, главу по главу.
19 Amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek, úgy számlálta meg őket Szináj pusztájában.
Како беше Господ заповедио Мојсију, тако их изброја у пустињи Синајској.
20 És voltak Rúbénnek, Izrael első szülöttének fiai, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, fejenként, minden férfiszemély, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
И беше синова првенца Израиљевог Рувима, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се изброја по именима с главе на главу све мушкиње од двадесет година и више, што могаше ићи на војску,
21 megszámláltjaik Rúbén törzséből: negyvenhatezer és ötszáz.
Беше их избројаних од племена Рувимовог четрдесет и шест хиљада и пет стотина.
22 Simon fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, megszámláltjai a nevek száma szerint, fejenként, minden férfiszemély húsz évestől fölfelé; mindaz, aki hadba vonul,
Синова Симеунових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се изброја по именима с главе на главу све мушкиње од двадесет година и више, што могаше ићи на војску,
23 megszámláltjaik Simon törzséből: ötvenkilencezer és háromszáz.
Беше их избројаних од племена Симеуновог педесет и девет хиљада и три стотине.
24 Gád fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
Синова Гадових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
25 megszámláltjaik Gád törzséből: negyvenötezer és hatszázötven.
Беше их избројаних од племена Гадовог четрдесет и пет хиљада, шест стотина и педесет.
26 Júda fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
Синова Јудиних, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
27 megszámláltjaik Júda törzséből: hetvennégyezer és hatszáz.
Беше их избројаних од племена Јудиног седамдесет и четири хиљаде и шест стотина.
28 Isszáchár fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
Синова Исахарових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
29 megszámláltjaik Isszáchár törzséből: ötvennégyezer és négyszáz.
Беше их избројаних од племена Исахаровог педесет и четири хиљаде и четири стотине.
30 Zebúlun fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
Синова Завулонових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
31 megszámláltjaik Zebúlun törzséből: ötvenhétezer és négyszáz.
Беше их избројаних од племена Завулоновог педесет и седам хиљада и четири стотине.
32 József fiai közül: Efráim fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
Од синова Јосифових: синова Јефремових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
33 megszámláltjaik Efráim törzséből: negyvenezer és ötszáz.
Беше их избројаних од племена Јефремовог четрдесет хиљада и пет стотина.
34 Menásse fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé mindaz, aki hadba vonul.
Синова Манасијиних, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
35 megszámláltjaik Menásse törzséből: harminckétezer és kétszáz.
Беше их избројаних од племена Манасијиног тридесет и две хиљаде и двеста.
36 Benjámin fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
Синова Венијаминових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
37 megszámláltjaik Benjámin törzséből: harmincötezer és négyszáz.
Беше их избројаних од племена Венијаминовог тридесет и пет хиљада и четири стотине.
38 Dán fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
Синова Данових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
39 megszámláltjaik Dán törzséből: hatvankétezer és hétszáz.
Беше их избројаних од племена Дановог шездесет две хиљаде и седам стотина,
40 Ásér fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
Синова Асирових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
41 megszámláltjaik Ásér fiaiból: negyvenegyezer és ötszáz.
Беше их избројаних од племена Асировог четрдесет и једна хиљада и пет стотина.
42 Náftáli fiaiból, nemzetségeik, családjaik szerint, atyáik háza szerint, a nevek száma szerint húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul,
Синова Нефталимових, рода њиховог по породицама њиховим и по домовима отаца њихових, кад се избројаше по именима од двадесет година и више сви што могаху ићи на војску,
43 megszámláltjaik Náftáli törzséből: ötvenháromezer és négyszáz.
Беше их избројаних од племена Нефталимовог педесет и три хиљаде и четири стотине.
44 Ezek a megszámláltak, akiket megszámlált Mózes meg Áron és Izrael fejedelmei, tizenkét férfiú; egy-egy férfiú volt atyáik háza szerint.
Ово су они које Мојсије и Арон избројаше с кнезовима израиљским, с дванаест људи, који беху по један за сваки дом отаца својих.
45 És voltak Izrael fiainak minden megszámláltjai atyáik háza szerint, húsz évestől fölfelé, mindaz, aki hadba vonul Izraelben,
И свега беше синова Израиљевих избројаних по домовима отаца својих од двадесет година и више, свих што могаху ићи на војску,
46 és voltak mind a megszámláltak: hatszázháromezer és ötszázötven.
Беше их избројаних шест стотина и три хиљаде и пет стотина и педесет.
47 De a leviták, atyáik törzse szerint, nem számláltattak meg közöttük.
Али Левити по племену отаца својих не бише бројани међу њих.
48 És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Јер Господ рече Мојсију говорећи:
49 Csak a Lévi törzsét ne számláld meg és összegüket ne vedd föl Izrael fiai között.
Племена Левијевог немој бројати, нити број њихов саставити са синовима Израиљевим.
50 Hanem rendeld te a levitákat a bizonyság hajlékához és minden edényeihez és mind ahhoz, ami hozzávaló; ők vigyék a hajlékot és minden edényeit és ők szolgáljanak benne, és a hajlék körül táborozzanak.
Него постави Левите над шатором од сведочанства и над свим посуђем у њему и над свим што припада њему; они нека носе шатор и све посуђе његово, нека служе у њему, и стају око шатора.
51 És mikor a hajlék elvonul, bontsák le azt, a leviták, mikor pedig táborozik a hajlék, állítsák föl azt a leviták; az idegen pedig, aki odalép, ölessék meg.
И кад се шатор крене, нека га сложе Левити; и кад шатор стане, онда нека га разапну Левити. А ко би други приступио да се погуби.
52 És táborozzanak Izrael fiai, kiki az ő táboránál, és kiki az ő zászlajánál, seregeik szerint.
И синови Израиљеви нека стају сваки у свом логору и сваки код своје заставе по четама својим.
53 A leviták pedig táborozzanak a bizonyság hajléka körül, hogy ne legyen harag Izrael fiainak községére; őrizzék meg a leviták a bizonyság hajlékának őrizetét.
А Левити нека стају око шатора од сведочанства, да не дође гнев на збор синова Израиљевих; и нека Левити раде шта треба око шатора од сведочанства.
54 És cselekedtek Izrael fiai mind aszerint, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek, úgy cselekedtek.
И учинише синови Израиљеви како Господ заповеди, све тако учинише.