Aionian Verses
És fölkerekedtek mind a fiai és mind a lányai, hogy megvigasztalják, de ő vonakodott vigasztalódni és mondta: Bizony leszállok fiamhoz gyászolva a sírba; és megsiratta őt az atyja. (Sheol )
(parallel missing)
De ő mondta: Nem megy le fiam veletek, mert testvére meghalt és ő egyedül maradt meg; ha baleset érné az úton, melyen mentek, akkor leszállítjátok ősz fejemet búbánatban a sírba. (Sheol )
(parallel missing)
Ha elviszitek ezt is színem elől és baleset éri őt, akkor leszállítjátok ősz fejemet szerencsétlenségben a sírba. (Sheol )
(parallel missing)
és lesz, midőn látja, hogy a fiú nincs meg, meghal, és leszállították szolgáid ősz fejét a te szolgádnak, a mi atyánknak búbánatban a sírba. (Sheol )
(parallel missing)
De ha valami újat teremt az Örökkévaló, hogy felnyitja a föld száját és elnyeli őket és mindazt, ami az övék, és leszállnak elevenen a sírba, akkor megtudjátok, hogy ezek a férfiak megvetették az Örökkévalót. (Sheol )
(parallel missing)
Leszálltak ők és mindaz, amijük volt, elevenen a sírba; és betakarta őket a föld és elvesztek a gyülekezet közepéből. (Sheol )
(parallel missing)
Mert tűz gyulladt ki haragomban és égett a sír mélyéig, megemészti a földet és termését, és lángba borítja a hegyek alapjait. (Sheol )
(parallel missing)
Az Örökkévaló öl és éltet, sírba dönt és fölhoz; (Sheol )
(parallel missing)
alvilágnak kötelei környékeztek, elémkerültek halálnak tőrei. (Sheol )
(parallel missing)
Cselekedjél tehát bölcsessége szerint és ne engedd leszállni ősz fejét békében a sírba. (Sheol )
(parallel missing)
Most pedig ne hagyd őt büntetlenül, mert bölcs ember vagy; majd tudni fogod, mit cselekedjél vele, hogy leszállítsad ősz fejét vérrel a sírba. (Sheol )
(parallel missing)
Felhő elenyészett és eltűnt: úgy ki alvilágba száll, nem jöhet fel, (Sheol )
(parallel missing)
Egek magasságai – mit tehetsz? Mélyebb az alvilágnál mit tudhatsz meg? (Sheol )
(parallel missing)
Vajha az alvilágba tennél el engem, elrejtenél, míg lecsillapodik haragod, tűznél nekem törvényt s megemlékeznél rólam. (Sheol )
(parallel missing)
Ha az alvilágot házamul reméltem, a sötétségben megterítette mágyamat, (Sheol )
(parallel missing)
Az alvilág reteszeihez szállanak le, ha egyaránt porban lesz nyugalom. (Sheol )
(parallel missing)
Jóban végzik el napjaikat a egy pillanat alatt az alvilágba szállanak alá. (Sheol )
(parallel missing)
Szárazság meg hőség elrabolják a hó vízét, az alvilág azokat, kik vétkeztek. (Sheol )
(parallel missing)
Meztelen az alvilág ő előtte s takarója az enyészet neki. (Sheol )
(parallel missing)
Mert nincs a halálban emlékezés rólad; az alvilágban ki ad hálát neked? (Sheol )
(parallel missing)
Az alvilágba térnek a gonoszok, mind a nemzetek, az istenfelejtők. (Sheol )
(parallel missing)
Mert nem hagyod lelkemet az alvilágra, nem engeded jámborodat vermet látnia. (Sheol )
(parallel missing)
alvilágnak kötelei környékeztek, elém kerültek a halálnak tőrei. (Sheol )
(parallel missing)
Örökkévaló, fölhoztad az alvilágból lelkemet, fölélesztettél a gödörbe szállók közül. (Sheol )
(parallel missing)
Örökkévaló, ne hagyj megszégyenülnöm, mert hívtalak, szégyenüljenel; meg a gonoszok, enyészszenek el az alvilágba! (Sheol )
(parallel missing)
Mint juhokat, az alvilágba tették, a halál legelteti őket; majd uralkodnak rajtuk reggelre az egyenesek, és alakjukat elenyészteti az alvilág, hogy hajlékuk se legyen. (Sheol )
(parallel missing)
Ámde Isten megváltja lelkemet az alvilág hatalmától, mert magához vesz engem. Széla. (Sheol )
(parallel missing)
Rontson rájuk a lialál, szálljanak le az alvilágba elevenen; mert gonoszságok vannak lakukban, belsejükben. (Sheol )
(parallel missing)
mert szereteted nagy én rajtam, és kimentetted lelkemet a mélységes alvilágból. (Sheol )
(parallel missing)
Mert jóllakott lelkem bajokkal és életem az alvilághoz ért. (Sheol )
(parallel missing)
Mely férfi él és nem lát halált, menti meg lelkét az alvilág hatalmától? Széla. (Sheol )
(parallel missing)
Körülfogtak engem halálnak kötelei, és alvilágnak szorongásai értek, szorongást és bánatot értem; (Sheol )
(parallel missing)
Ha felszállok az égbe, te ott vagy, s ha ágyat terítenék az alvilágban, ímhol vagy. (Sheol )
(parallel missing)
Mint mikor fölszaggatják és hasogatják a földet, szétszórattak csontjaink az alvilág szájához. (Sheol )
(parallel missing)
nyeljük el őket elevenen, mint az alvilág és egészen, mint a verembe szállókat; (Sheol )
(parallel missing)
Lábai halálra szállnak le, az alvilágot tartják léptei; (Sheol )
(parallel missing)
Az alvilág útjai vannak házában, levisznek a halál kamaráihoz. (Sheol )
(parallel missing)
És nem tudja, hogy árnyak vannak ott, az alvilág mélységeiben vannak meghívottjai. (Sheol )
(parallel missing)
Alvilág és enyészet az Örökkévaló előtt vannak, hát még az ember fiainak szívei. (Sheol )
(parallel missing)
Az élet pályája fölfelé megy az eszes számára, azért hogy távozzék az alvilágtól alant. (Sheol )
(parallel missing)
te vesszővel vered őt és lelkét az alvilágtól mented meg. (Sheol )
(parallel missing)
Alvilág és enyészet nem laknak jól, s az ember szemei sem laknak jól. (Sheol )
(parallel missing)
Alvilág, elzárt anyaméh, a föld, mely nem lakik jól vízzel, és a tűz, mely nem mondja: elég! (Sheol )
(parallel missing)
Mindent, a mit elér kezed, hogy erőddel megtegyed, tedd meg, mert nincsen cselekvés és számítás és tudás és bölcseség az alvilágban, a hová te mégy. (Sheol )
(parallel missing)
Tégy engem mint a pecsétgyűrűt szívedre, mint a pecsétgyűrűt karodra; mert erős mint a halál a szerelem, kemény mint az alvilág a féltékenység, hevei tűznek hevei, Istennek lángja. (Sheol )
(parallel missing)
Azért az alvilág kitágította lelkét és kitátotta száját szertelenül, és alászáll dísze és zúgása és zajongása, meg aki vígságos köztük. (Sheol )
(parallel missing)
Kérj magadnak jelt az Örökkévalótól, Istenedtől, mélységest kérj, vagy fenn; magasban levőt. (Sheol )
(parallel missing)
Az alvilág alulról háborgott miattad, a te jöttöd elejébe; fölkeltette miattad az árnyakat, a föld hatalmasait, fölállította trónjaikról mind a nemzetek királyait. (Sheol )
(parallel missing)
Az alvilágba szállíttatott le fenséged, lantjaid zúgása; alád terítettek férget, takaród pedig kukac. (Sheol )
(parallel missing)
Ámde az alvilágba szállítanak le a gödör hátuljába! (Sheol )
(parallel missing)
Mert azt mondjátok: szövetséget kötöttünk a halállal és az alvilággal csináltunk szerződést, az elsodró ostor, ha átvonul, nem jön ránk, mert a hamisságot tettük oltalmunkká és a hazugságban rejtjük magunkat. (Sheol )
(parallel missing)
És eltöröltetik szövetségtek a halállal és szerződésetek az alvilággal nem áll meg; az elsodró ostor ha átvonul, taposásul lesztek neki; (Sheol )
(parallel missing)
Én mondtam, napjaim nyugodtságában kell mennem az alvilág kapuiba, megfosztattam hátralevő éveimtől. (Sheol )
(parallel missing)
Mert nem az alvilág magasztal téged, a halál nem dicsér téged, nem reménykednek a gödörbe szállók hűségedben. (Sheol )
(parallel missing)
És járultál a királyhoz olajjal és megsokasítottad kenőszereidet; küldözgetted követeidet messzire és mélyen egész az alvilágig. (Sheol )
(parallel missing)
Így szól az Úr, az Örökkévaló: A mely napon leszállt az alvilágba, gyászoltattam, eltakartam miatta a mélységet és visszatartottam folyamait és elzárultak a nagy vizek; és elsötétíttem miatta, a Libánont, és mind a mező fái elepedtek miatta. (Sheol )
(parallel missing)
Ledőltének zajától megrendítettem nemzeteket, midőn leszállítottam őt a gödörbe az alvilágba szállókkal, úgy hogy megvigasztalódtak az alvilág országában Éden minden fái, a Libánonnak választottja és java, mind a vizet ivók. (Sheol )
(parallel missing)
Ők is vele együtt leszálltak az alvilágba a kard megöltjeihez, és segítői, a kik árnyékában ültek a nemzetek között. (Sheol )
(parallel missing)
Beszélni fognak hozzá a vitézek hatalmasai az alvilágból segítőivel együtt. Alászálltak, feküsznek a körülmetéletlenek, a kard megöltjei! (Sheol )
(parallel missing)
És nem feküsznek vitézekkel a körülmetéletlenekből elesettekkel, a kik az alvilágba szálltak hadi fegyvereikkel és kiknek fejük alá tették kardjaikat, hanem bűneik csontjaikon vannak, mert vitézektől való rettegés volt az élők országában. (Sheol )
(parallel missing)
Az alvilág kezéből kiváltsam-e őket, a haláltól megváltsam-e? Hol dögvészeid, halál, hol pestised, alvilág? Könyörület rejtőzzék el szemeim elől! (Sheol )
(parallel missing)
Ha betörnek az alvilágba, onnan veszi el őket kezem; s ha fölszállnak az égbe, onnan szállítom le őket. (Sheol )
(parallel missing)
Mondta: Szólítottam szorultságomból az Örökkévalót és meghallgatott engem; az alvilág méhéből fohászkodtam, hallottad szavamat. (Sheol )
(parallel missing)
Hát még midőn a bor hűtelen, a fennhéjázó férfi nem tud nyugodni, a ki kitágította mint az alvilág a lelkét, s ő maga olyan, mint a halál és nem lakik jól; egybeszedte magának mind a nemzeteket, s egybe gyűjtötte magának mind a népeket. (Sheol )
(parallel missing)
Matthew 5:29 (Від Матвія 5:29)
(parallel missing)
Коли ж око твоє праве блазнить тебе, вирви його, й кинь од себе; бо більша користь тобі, щоб один із членів твоїх згинув, а не все тіло вкинуто в пекло. (Geenna )
Matthew 5:30 (Від Матвія 5:30)
(parallel missing)
І коли права рука твоя блазнить тебе відотни її, й кинь од себе; більша бо користь тобі, щоб один із членів твоїх згинув, а не все тіло твоє вкинуто в пекло. (Geenna )
Matthew 10:28 (Від Матвія 10:28)
(parallel missing)
І не лякайтесь тих, що вбивають тіло, душі ж не здолїють убити; а лякайтесь більше того, хто зможе погубити і душу й тіло в пеклї. (Geenna )
Matthew 11:23 (Від Матвія 11:23)
(parallel missing)
І ти, Капернауме, що піднявсь аж під небо, провадиш ся в саме пекло; бо коли б чудеса, що стали ся в тобі, стали ся в Содомі, зостав ся б він аж і досі. (Hadēs )
Matthew 12:32 (Від Матвія 12:32)
(parallel missing)
І хто скаже слово проти Сина чоловічого, простить ся йому; а хто скаже слово проти Духа сьвятого, не простить ся йому нї в сьому віку, нї в будучому. (aiōn )
Matthew 13:22 (Від Матвія 13:22)
(parallel missing)
А засіяний в тернинї, се той, що чув слово, та журба віку сього і омана богацтва глушить слово, й робить ся без'овочним. (aiōn )
Matthew 13:39 (Від Матвія 13:39)
(parallel missing)
ворог, що всіяв його, се диявол; жнива, се конець сьвіта; а женцї, се ангели. (aiōn )
Matthew 13:40 (Від Матвія 13:40)
(parallel missing)
Оце ж, як той кукіль збираєть ся та палить ся огнем, так буде при кінці сьвіта сього: (aiōn )
Matthew 13:49 (Від Матвія 13:49)
(parallel missing)
Так буде й при кінцї сьвіту: вийдуть ангели, та й повідлучають лихих зміж праведних, (aiōn )
Matthew 16:18 (Від Матвія 16:18)
(parallel missing)
Скажу ж і я тобі: Що ти єси Петр, і на сьому каменї збудую церкву мою, і ворота пекельні не подужають її. (Hadēs )
Matthew 18:8 (Від Матвія 18:8)
(parallel missing)
Коли ж рука твоя або нога твоя блазнить тебе, відотни її, та й кинь од себе: лучче тобі ввійти в житте кривим або калїкою, нїж мавши дві руцї чи дві нозї, бути вкинутим ув огонь вічний. (aiōnios )
Matthew 18:9 (Від Матвія 18:9)
(parallel missing)
І коли око твоє блазнить тебе, вирви його, та й кинь од себе: лучче тобі увійти в життє однооким, анїж мавши дві оці, бути вкинутим ув огняне пекло. (Geenna )
Matthew 19:16 (Від Матвія 19:16)
(parallel missing)
І ось один, приступивши, каже Йому: Учителю благий, що доброго робити менї, щоб мати життв вічне? (aiōnios )
Matthew 19:29 (Від Матвія 19:29)
(parallel missing)
І кожен, хто покинув доми, або братів, або сестер, або батька, або матїр, або жінку, або дїтей, або поля, задля імя мого, в сотеро прийме, й життє вічне осягне. (aiōnios )
Matthew 21:19 (Від Матвія 21:19)
(parallel missing)
І, побачивши одну смоківницю на дорозї, прийшов до неї, і нічого не знайшов на ній, тільки саме листе, і рече до неї: Щоб нїколи з тебе овощу не було до віку. І зараз усохла смоківниця. (aiōn )
Matthew 23:15 (Від Матвія 23:15)
(parallel missing)
Горе вам, письменники та Фарисеї, лицеміри! що проходите море й землю, щоб зробити одного нововірця, і коли станеть ся, робите його сином пекла, удвоє гіршим вас. (Geenna )
Matthew 23:33 (Від Матвія 23:33)
(parallel missing)
Змії, кодло гадюче, як утїчете від суду пекельного? (Geenna )
Matthew 24:3 (Від Матвія 24:3)
(parallel missing)
Як же сидїв на горі Оливній, поприходили до Него ученики самотою, кажучи: Скажи нам, коли се буде? й який знак Твого приходу й кінця сьвіту? (aiōn )
Matthew 25:41 (Від Матвія 25:41)
(parallel missing)
Тодї скаже він і до тих, що по лївицї: Ідїть од мене, прокляті, ув огонь вічний, приготовлений дияволові та ангелам його: (aiōnios )
Matthew 25:46 (Від Матвія 25:46)
(parallel missing)
І пійдуть сї на вічні муки, а праведні на життє вічне. (aiōnios )
Matthew 28:20 (Від Матвія 28:20)
(parallel missing)
навчаючи їх додержувати всього, що я заповідав вам; і ось я з вами по всі дні, до кінця сьвіта. Амінь. (aiōn )
Mark 3:29 (Від Марка 3:29)
(parallel missing)
хто ж хулити ме на Духа сьвятого, не має прощення во віки, а винен вічного осуду: (aiōn , aiōnios )
Mark 4:19 (Від Марка 4:19)
(parallel missing)
та журба сьвіта сього, й омана багацтва, і инші жадоби входять, і глушять слово, й безовочним робить ся воно. (aiōn )
Mark 9:43 (Від Марка 9:43)
(parallel missing)
І коли бдазнить тебе рука твоя, відотнй її; лучче тобі калікою в життє ввійти, нїж, дві руці мавши, пійти в пекло, в огонь невгасаючий, (Geenna )
Mark 9:45 (Від Марка 9:45)
(parallel missing)
І коли нога твоя блазнить тебе, відотнй її; лучче тобі ввійти в життє кривим, нїж дві нозі мавши, бути вкинутим у пекло, в огонь невгасаючий, (Geenna )
Mark 9:47 (Від Марка 9:47)
(parallel missing)
І коли око твоє блазнить тебе, вирви його; лучче тобі однооким увійти в царство Боже, ніж, дві оці мавши, бути вкинутим ув огняне пекло, (Geenna )
Mark 10:17 (Від Марка 10:17)
(parallel missing)
І, як виходив Він у дорогу, прибіг один, і втавши перед Ним на коліна, питав Його: Учителю благий, що робити менї, щоб життє вічне наслїдувати? (aiōnios )
Mark 10:30 (Від Марка 10:30)
(parallel missing)
та й не прийняв у сотеро тепер, часу сього, серед гонення, домівок, і братів, і сестер, і матїрок, і дїтей, і земель, а в віку будучому життє вічне. (aiōn , aiōnios )
Mark 11:14 (Від Марка 11:14)
(parallel missing)
І, озвавшись Ісус, рече до неї: Щоб нїколи з тебе по вік нїхто овощу не їв. І чули ученики Його. (aiōn )
Luke 1:33 (Від Луки 1:33)
(parallel missing)
і царювати ме Він над домом Якововим по віки, й царству Його не буде кінця. (aiōn )
Luke 1:55 (Від Луки 1:55)
(parallel missing)
(як промовив до батьків наших) Авраамові й насінню його по віки. (aiōn )
Luke 1:70 (Від Луки 1:70)
(parallel missing)
(як промовляв устами сьвятих од віку пророків своїх, ) (aiōn )
Luke 8:31 (Від Луки 8:31)
(parallel missing)
І благали Його, щоб Він не велїв їм ійти в безодню. (Abyssos )
Luke 10:15 (Від Луки 10:15)
(parallel missing)
І ти, Капернауме, що аж до неба підняв ся, аж у пекло провалиш ся. (Hadēs )
Luke 10:25 (Від Луки 10:25)
(parallel missing)
І ось, законник один устав, спокушуючи Його й кажучи: Учителю, що робивши, життє вічне насліджу? (aiōnios )
Luke 12:5 (Від Луки 12:5)
(parallel missing)
Я же покажу вам, кого лякатись: Лякайтесь того, хто, вбивши, власть має вкинути в пекло. Так, глаголю вам, того лякайтесь. (Geenna )
Luke 16:8 (Від Луки 16:8)
(parallel missing)
І похвалив пан приставника неправедного, що мудро вчинив; сини бо віку сього мудріші над синів сьвітла в роді своїм. (aiōn )
Luke 16:9 (Від Луки 16:9)
(parallel missing)
І я вам глаголю: Робіть собі приятелів від мамони неправди, щоб, як будете в недостатках, прийняли вас у вічні оселї. (aiōnios )
Luke 16:23 (Від Луки 16:23)
(parallel missing)
І в пеклї зняв він очі свої, бувши в муках, і побачив оддалеки Авраама, й Лазаря на лоні його. (Hadēs )
Luke 18:18 (Від Луки 18:18)
(parallel missing)
І питав Його один старшина, кажучи: Учителю благий, що робивши життв вічне насліджу. (aiōnios )
Luke 18:30 (Від Луки 18:30)
(parallel missing)
та й не приняв багато більше часу сього, а в віку будучому життв вічне. (aiōn , aiōnios )
Luke 20:34 (Від Луки 20:34)
(parallel missing)
І відказуючи рече їм Ісус: Сини сьвіту сього женять ся й видають заміж: (aiōn )
Luke 20:35 (Від Луки 20:35)
(parallel missing)
которі ж удостоють ся дождати віку того й воскресення з мертвих, ті нї женять ся анї віддають заміж: (aiōn )
John 3:15 (Від Івана 3:15)
(parallel missing)
щоб кожний віруючий в Него не погиб, а мав життє вічне. (aiōnios )
John 3:16 (Від Івана 3:16)
(parallel missing)
Так бо полюбив Бог сьвіт, що Сина свого єдинородного дав, щоб кожен, віруючий в Него, не погиб, а мав життє вічне. (aiōnios )
John 3:36 (Від Івана 3:36)
(parallel missing)
Хто вірує в Сина, той має вічне життє; а хто не вірує Синові, не бачити ме життя, а гнів Божий пробував на йому. (aiōnios )
John 4:14 (Від Івана 4:14)
(parallel missing)
хто ж напєть ся води, що я дам йому, не забажає до віку; а вода, що дам йому, буде в йому жерелом водії, що тече в житте вічне. (aiōn , aiōnios )
John 4:36 (Від Івана 4:36)
(parallel missing)
І приймає жнець плату, й збирає овощ у житте вічне, щоб і хто сїє радував ся, і хто жне. (aiōnios )
John 5:24 (Від Івана 5:24)
(parallel missing)
Істино, істино глаголю вам: Що, хто слухає слово моє і вірує Пославшому мене, має житте вічне, і на суд не прийде, а перейде від смерти в життє. (aiōnios )
John 5:39 (Від Івана 5:39)
(parallel missing)
Прослідіть писання; бо ви думаєте в них життє вічне мати; й ті сьвідкують про мене. (aiōnios )
John 6:27 (Від Івана 6:27)
(parallel missing)
Трудіть ся не для їжи погибаючої, а для їжи, що зостаєть ся в вічне життє, котру Син чоловічий вам дасть; Сього бо Отець ствердив, Бог. (aiōnios )
John 6:40 (Від Івана 6:40)
(parallel missing)
Се ж воля пославшого мене, щоб кожен, хто видить Сина й вірує в Него, мав житте вічне, і я воскрешу його останнього дня. (aiōnios )
John 6:47 (Від Івана 6:47)
(parallel missing)
Істино, істино глаголю вам: Хто вірує в мене, має життє вічне. (aiōnios )
John 6:51 (Від Івана 6:51)
(parallel missing)
Я хлїб живий, що з неба зійшов. Коли хто їсть сей хлїб, жити ме по вік; а хлїб, що я дам, се тіло моє, що я дам за життє сьвіту. (aiōn )
John 6:54 (Від Івана 6:54)
(parallel missing)
Хто їсть тіло моє і пє мою кров, має життє вічне, і я воскрешу його останнього дня. (aiōnios )
John 6:58 (Від Івана 6:58)
(parallel missing)
Се хлїб, що з неба зійшов. Не як батьки ваші їли манну та й повмирали; хто їсть сей хлїб, жити ме по вік. (aiōn )
John 6:68 (Від Івана 6:68)
(parallel missing)
Відказав тодї Йому Симон Петр: Господи, до кого йти нам? у Тебе слова життя вічнього, (aiōnios )
John 8:35 (Від Івана 8:35)
(parallel missing)
Невільник же не пробував в дому до віку, Син пробував до віку. (aiōn )
John 8:51 (Від Івана 8:51)
(parallel missing)
Істино, істино глаголю вам: Коли хто слово моє хоронити ме, смерти не побачить по вік. (aiōn )
John 8:52 (Від Івана 8:52)
(parallel missing)
Сказали тодї Йому Жиди: Тепер ми знаємо, що Ти біса маєш. Авраам умер і пророки, а Ти кажеш: Коли хто слово моє хоронити ме, не вкусить смерти по вік. (aiōn )
John 9:32 (Від Івана 9:32)
(parallel missing)
Од віку не чувано, щоб одкрив хто очі зроду слїпому. (aiōn )
John 10:28 (Від Івана 10:28)
(parallel missing)
І я житте вічне даю їм; і не погинуть до віку, й не вихопить їх нїхто з рук моїх. (aiōn , aiōnios )
John 11:26 (Від Івана 11:26)
(parallel missing)
всякий, хто живе й вірує в мене, не вмре по вік. Чи віруєш сьому? (aiōn )
John 12:25 (Від Івана 12:25)
(parallel missing)
Хто любить душу свою, погубить її; а хто ненавидить душу свою в сьвітї сьому, на вічне життє збереже її. (aiōnios )
John 12:34 (Від Івана 12:34)
(parallel missing)
Озвавсь до Него народ: Ми чули з закону, що Христос пробу ває по вік: як же Ти кажеш, що треба угору піднятись Синові чоловічому? Хто се Син чоловічий? (aiōn )
John 12:50 (Від Івана 12:50)
(parallel missing)
І я знаю, що Його заповідь життє вічне. Що ж промовляю я. яко ж глаголав менї Отець, так промовляю. (aiōnios )
John 13:8 (Від Івана 13:8)
(parallel missing)
Каже Йому Петр: Не мити меш ніг моїх до віку. Відказав йому Ісус: Як не обмию тебе, не мати меш части зо мною. (aiōn )
John 14:16 (Від Івана 14:16)
(parallel missing)
І я вблагаю Отця, і дасть вам иншого утїшителя, щоб пробував з вами по вік, (aiōn )
John 17:2 (Від Івана 17:2)
(parallel missing)
Яко ж дав єси Йому власть над усяким тїлом, щоб усїм, що дав єси Йому, дав вічне життє. (aiōnios )
John 17:3 (Від Івана 17:3)
(parallel missing)
Се ж життє вічне в тому щоб знали Тебе, єдиного справдешного Бога, та кого післав єси, Ісуса Христа. (aiōnios )
Acts 2:27 (Дії 2:27)
(parallel missing)
Бо не зоставиш душі моєї в пеклї, анї даси сьвятому Твоєму видїти зотлїння, (Hadēs )
Acts 2:31 (Дії 2:31)
(parallel missing)
предвидївши, глаголав про воскресеннє Христове, що душа Його не зоставлена в пеклї, а тіло не видїло зотлїння. (Hadēs )
Acts 3:21 (Дії 3:21)
(parallel missing)
котрого мусїло небо прийняти аж до часу новонастання всього, що глаголав Бог устами всїх сьвятих своїх пророків од віку. (aiōn )
Acts 13:46 (Дії 13:46)
(parallel missing)
Озвавшись Павел та Варнава, сказали сьміливо: До вас треба було перше промовити слово Боже; коли ж відкинули ви його і вважаєте себе за недостойних життя вічнього, то ось обертаємось до поган. (aiōnios )
Acts 13:48 (Дії 13:48)
(parallel missing)
Слухаючи ж погане, зраділи, і прославляли слово Господнє, і увірували, скільки було їх призначено до вічнього життя. (aiōnios )
Acts 15:18 (Дії 15:18)
(parallel missing)
Звісні од віку Богові всі діла Його. (aiōn )
Romans 1:20 (До римлян 1:20)
(parallel missing)
Невидиме бо Його від создання сьвіту думаннєм про твори робить ся видиме, і вічна Його сила і божество, щоб бути їм без оправдання. (aïdios )
Romans 1:25 (До римлян 1:25)
(parallel missing)
Вони перемінили істину Божу на лжу і поклонялись і служили тварі більш Творця, котрий благословен на віки. Амінь. (aiōn )
Romans 2:7 (До римлян 2:7)
(parallel missing)
тим, що терпіливостю в доброму дїлї шукають слави, та чести, та нетлїння - життє вічне; (aiōnios )
Romans 5:21 (До римлян 5:21)
(parallel missing)
щоб, як гріх царював у смерть, так і благодать царювала через правду у життє вічне Ісусом Христом, Господом нашим. (aiōnios )
Romans 6:22 (До римлян 6:22)
(parallel missing)
Тепер ж визволившись од гріха і ставшись слугами Богу, маєте овощ ваш на осьвяченнє, конець же - життє вічне. (aiōnios )
Romans 6:23 (До римлян 6:23)
(parallel missing)
Плата бо за гріх смерть, даруваннє ж Боже - життє вічне в Христї Ісусї, Господі нашім. (aiōnios )
Romans 9:5 (До римлян 9:5)
(parallel missing)
їх і отці, з них і Христос по тїлу, що над усїм Бог, благословенний по віки. Амінь. (aiōn )
Romans 10:7 (До римлян 10:7)
(parallel missing)
або: Хто зійде в безодню? (се єсть: Христа з мертвих угору звести.) (Abyssos )
Romans 11:32 (До римлян 11:32)
(parallel missing)
Зачинив бо Бог усїх у непокору, щоб усїх помилувати. (eleēsē )
Romans 11:36 (До римлян 11:36)
(parallel missing)
Бо з Него, і Ним, і в Него все. Єму слава на віки. Амінь. (aiōn )
Romans 12:2 (До римлян 12:2)
(parallel missing)
І не приладжуйтесь до віку сього, а переображуйтесь обновленнєм ума вашого, щоб довідуватись, що воля Божа добра й угодна і звершена. (aiōn )
Romans 16:25 (До римлян 16:25)
(parallel missing)
Тому ж, що може вас утвердити до благовістю моєму і проповіданню Ісус-Христовому, по відкриттю тайни від часів вічних умовчаної, (aiōnios )
Romans 16:26 (До римлян 16:26)
(parallel missing)
тепер же обявленої, і через писання пророчеські, по повелінню вічнього Бога, на послуханнє віри, усім народам звіщеної, - (aiōnios )
Romans 16:27 (До римлян 16:27)
(parallel missing)
єдиному премудрому Богові, через Ісуса Христа, котрому слава на віки. Амінь. (aiōn )
1-Corinthians 1:20 (1 до коринтян 1:20)
(parallel missing)
Де мудрець? де письменник? де дослїджуватель віку сього? Чи не обернув Бог премудрість сьвіта сього в дурощі? (aiōn )
1-Corinthians 2:6 (1 до коринтян 2:6)
(parallel missing)
Премудрість же промовляємо між звершеними, та премудрість не віка сього, анї князів віка сього, що зникають, (aiōn )
1-Corinthians 2:7 (1 до коринтян 2:7)
(parallel missing)
а промовляємо премудрість Божу тайну, закриту, котру Бог призначив перш віків на славу нашу, (aiōn )
1-Corinthians 2:8 (1 до коринтян 2:8)
(parallel missing)
котрої ніхто з князів віка сього не пізнав; бо коли б пізнали, то Господа слави не розпяли б. (aiōn )
1-Corinthians 3:18 (1 до коринтян 3:18)
(parallel missing)
Нехай ніхто себе не обманює. Коли хто між вами здасть ся мудрим у віку сьому, нехай буде дурним, щоб бути премудрим. (aiōn )
1-Corinthians 8:13 (1 до коринтян 8:13)
(parallel missing)
Тим же, коли їжа блазнить брата мого, не їсти му мясива до віку, щоб не блазнити брата мого. (aiōn )
1-Corinthians 10:11 (1 до коринтян 10:11)
(parallel missing)
Усе ж се прикладами стало ся їм, прописано ж на науку нашу, на котрих конець віку прийшов. (aiōn )
1-Corinthians 15:55 (1 до коринтян 15:55)
(parallel missing)
Де в тебе, смерте, жоло? де в тебе, пекло, побіда? (Hadēs )
2-Corinthians 4:4 (2 до коринтян 4:4)
(parallel missing)
в котрих бог віку сього осьліпив думки їх, невірних, щоб не засияло їм сьвітло благовістя слави Христа, котрий єсть образ Бога. (aiōn )
2-Corinthians 4:17 (2 до коринтян 4:17)
(parallel missing)
Бо теперішня легкота горя нашого надто над міру приготовлює нам вічню вагу слави, (aiōnios )
2-Corinthians 4:18 (2 до коринтян 4:18)
(parallel missing)
нам, що не дивимось на вйдоме, а на невидоме; що бо вйдоме, дочасне, що ж невидоме, вічне. (aiōnios )
2-Corinthians 5:1 (2 до коринтян 5:1)
(parallel missing)
Знаємо бо, як земний будинок тїла нашого розпадеть ся, ми будівлю від Бога маємо, будинок нерукотворний, вічний на небесах. (aiōnios )
2-Corinthians 9:9 (2 до коринтян 9:9)
(parallel missing)
(яко ж писано: Розсипав, дав убогим; праведність його пробував по вік. (aiōn )
2-Corinthians 11:31 (2 до коринтян 11:31)
(parallel missing)
Бог, Отець Господа нашого Ісуса Христа, будучи благословен на віки, знає, що я не обманюю. (aiōn )
Galatians 1:4 (До галатів 1:4)
(parallel missing)
що віддав себе за гріхи наші, щоб збавити нас від сього віку лукавого, по волї Бога й Отця нашого, (aiōn )
Galatians 1:5 (До галатів 1:5)
(parallel missing)
котрому слава на віки вічні. Амінь. (aiōn )
Galatians 6:8 (До галатів 6:8)
(parallel missing)
Бо хто сїе тілу своєму, од тіла жати ме зотлїннє; а хто сїе духу, од. духа пожне життє вічне. (aiōnios )
Ephesians 1:21 (До ефесян 1:21)
(parallel missing)
вище всякого начальства, і власти, і сили, і панування, і всякого імени, названого не тільки в сьому віку, та й у будучому, (aiōn )
Ephesians 2:2 (До ефесян 2:2)
(parallel missing)
в котрих колись ходили по віку сьвіта сього, робом князя власти воздушної, духа, що тепер орудує в синах перекору, (aiōn )
Ephesians 2:7 (До ефесян 2:7)
(parallel missing)
щоб показав у віках грядущих безмірне багацтво благодати своєї благостю до нас через Ісуса Христа. (aiōn )
Ephesians 3:9 (До ефесян 3:9)
(parallel missing)
і з'ясувати всїм, що се за спільність тайни, закритої од віків у Бозї, що створив усе Ісусом Христом, (aiōn )
Ephesians 3:11 (До ефесян 3:11)
(parallel missing)
по вічньому постановленню, котре зробив у Христї Ісусї, Господї нашому, (aiōn )
Ephesians 3:21 (До ефесян 3:21)
(parallel missing)
Тому слава в церкві в Христї Ісусї по всї роди на віки вічні. Амінь. (aiōn )
Ephesians 6:12 (До ефесян 6:12)
(parallel missing)
Бо наша боротьба не з тілом і кровю, а з князівствами, і з властями і з миродержителями тьми віка сього, з піднебесними духами злоби. (aiōn )
Philippians 4:20 (До филип'ян 4:20)
(parallel missing)
Богу ж і Отцеві нашому слава на віки вічні. Амінь. (aiōn )
Colossians 1:26 (До колоссян 1:26)
(parallel missing)
тайну закриту од віків і од родів, тепер же явлену сьвятим Його, (aiōn )
2-Thessalonians 1:9 (2 до солунян 1:9)
(parallel missing)
Вони приймуть муку, погибель вічну від лиця Господнього і від слави потуги Його, (aiōnios )
2-Thessalonians 2:16 (2 до солунян 2:16)
(parallel missing)
Сам же Господь наш Ісус Христос, і Бог і Отець наш, що полюбив нас і дає нам утїху вічню і добру надїю в благодаті, (aiōnios )
1-Timothy 1:16 (1 Тимофію 1:16)
(parallel missing)
Та ради сього й помилувано мене, щоб на менї первому показав Ісус Христос усе довготерпіннє, на приклад тим, що мають вірувати в Него на житте вічне. (aiōnios )
1-Timothy 1:17 (1 Тимофію 1:17)
(parallel missing)
Цареві ж вічному нетлінному, невидимому, єдиному премудрому Богу честь і слава на віки вічні. Амінь. (aiōn )
1-Timothy 6:12 (1 Тимофію 6:12)
(parallel missing)
Борись доброю боротьбою віри, держись вічнього життя, до котрого й покликано тебе, й визнав вся добре визнаннє перед многими сьвідками. (aiōnios )
1-Timothy 6:16 (1 Тимофію 6:16)
(parallel missing)
один, що має безсмертє, і живе в сьвітлї неприступному, котрого не бачив нїхто з людей, анї бачити не може; Йому ж честь і держава вічна. Амінь. (aiōnios )
1-Timothy 6:17 (1 Тимофію 6:17)
(parallel missing)
Багатим у нинішнім віцї заказуй не високомудроватя, анї вповати на богацтво непевне, а на Бога ясивого, що дає нам усе щедро на втїху; (aiōn )
2-Timothy 1:9 (2 Тимофію 1:9)
(parallel missing)
що спас нас і покликав покликом сьвятим, не по ділам нашим, а по своїй постанові і благодатї, даній нам у Христї Ісусї перше часів вічних, (aiōnios )
2-Timothy 2:10 (2 Тимофію 2:10)
(parallel missing)
Тим усе терплю ради вибраних, щоб і вони осягли спасеннє, що в Христї Ісусї з вічньою славою. (aiōnios )
2-Timothy 4:10 (2 Тимофію 4:10)
(parallel missing)
Димас бо мене покинув, полюбивши нинїшнїй вік, та й пійшов у Солунь; Крискент в Галатию, Тит в Далматию; (aiōn )
2-Timothy 4:18 (2 Тимофію 4:18)
(parallel missing)
І визволить мене Господь від усякого дїла лукавого, спасе про царство своє небесне; Йому ж слава по віки вічні. Амінь. (aiōn )
Titus 1:2 (До Тита 1:2)
(parallel missing)
в надїї вічнього життя, котре обітував Бог, що не обманює, перед вічними часами, (aiōnios )
Titus 2:12 (До Тита 2:12)
(parallel missing)
навчаючи нас, щоб відцуравшись нечестя і мирських похотей, розумно і праведно і благочестно жили ми в нинїшньому віці, (aiōn )
Titus 3:7 (До Тита 3:7)
(parallel missing)
щоб оправдавшись благодаттю Його, зробились ми наслїдниками по надії життя вічнього. (aiōnios )
Philemon 1:15 (До Филимона 1:15)
(parallel missing)
Бо може тому розлучивсь на час, щоб на віки прийняв єси його, (aiōnios )
Hebrews 1:2 (До євреїв 1:2)
(parallel missing)
в останнї сї днї глаголав до нас через Сина, котрого настановив наслїдником усього, котрим і віки створив. (aiōn )
Hebrews 1:8 (До євреїв 1:8)
(parallel missing)
Про Сина ж; Престол Твій, Боже, по вік вічний, палиця правоти - палиця царювання Твого. (aiōn )
Hebrews 5:6 (До євреїв 5:6)
(parallel missing)
Яко ж і инде глаголе: "Ти єси священик по вік по чину Мелхиседековому." (aiōn )
Hebrews 5:9 (До євреїв 5:9)
(parallel missing)
і, звершившись, ставсь усїм, що слухають Його, причиною спасення вічнього, (aiōnios )
Hebrews 6:2 (До євреїв 6:2)
(parallel missing)
науки хрещення, і положення рук, і воскресення мертвих, і суду вічнього. (aiōnios )
Hebrews 6:5 (До євреїв 6:5)
(parallel missing)
і вкусили доброго слова Божого і сили грядущого віка, (aiōn )
Hebrews 6:20 (До євреїв 6:20)
(parallel missing)
куди предтеча про нас увійшов Ісус, по чину Мелхиседековому, ставшись Архиєреєм по вік. (aiōn )
Hebrews 7:17 (До євреїв 7:17)
(parallel missing)
Сьвідкув бо: "Що Ти єси сьвященик по вік по чину Мелхиседековому." (aiōn )
Hebrews 7:21 (До євреїв 7:21)
(parallel missing)
(ті бо сьвященики без клятьби ставали, а Сей з клятьбою через Того, хто глаголав до Него. "Кляв ся Господь, і не розкаяв ся: Ти єси сьвященик по вік, по чину Мелхиседековому") (aiōn )
Hebrews 7:24 (До євреїв 7:24)
(parallel missing)
сей же, через те, що пробував по вік, непереходяче має сьвященство (aiōn )
Hebrews 7:28 (До євреїв 7:28)
(parallel missing)
Закон бо людей поставляв архиєреями, маючих немочі, слово ж клятьби, що послї закону, Сина на віки звершеного. (aiōn )
Hebrews 9:12 (До євреїв 9:12)
(parallel missing)
анї з кровю козлиною, ні телячою, а своєю кровю, увійшов раз у сьвятиню, знайшовши вічне відкупленнє. (aiōnios )
Hebrews 9:14 (До євреїв 9:14)
(parallel missing)
то скілько більше кров Христа, що Духом вічнїм принїс себе непорочного Богу, очистить совість вашу від мертвих діл, щоб служити Богу живому? (aiōnios )
Hebrews 9:15 (До євреїв 9:15)
(parallel missing)
І задля того Він посередник нового завіту, щоб, як станеть ся смерть, на одкупленнє переступів, що (були) у первому завіті, прийняли покликані обітницю вічнього наслїддя. (aiōnios )
Hebrews 9:26 (До євреїв 9:26)
(parallel missing)
(а то б треба було Йому много раз страдати від настання сьвіту) а нинї раз у концї віків явив ся на знївеченнє гріха жертвою своєю. (aiōn )
Hebrews 11:3 (До євреїв 11:3)
(parallel missing)
Вірою розуміємо, що віки стали ся словом Божим, щоб з невидимого видиме постало. (aiōn )
Hebrews 13:8 (До євреїв 13:8)
(parallel missing)
Ісус Христос учора і сьогоднї, той же самий і на віки. (aiōn )
Hebrews 13:20 (До євреїв 13:20)
(parallel missing)
Бог же впокою, що підняв з мертвих великого Пастиря вівцям через кров завіту вічнього, Господа нашого Ісуса Христа, (aiōnios )
Hebrews 13:21 (До євреїв 13:21)
(parallel missing)
нехай звершить вас у всякому доброму ділі, щоб чинили волю Його, роблячи в вас любе перед Ним, через Ісуса Христа, котрому слава до віку вічнього. Амінь. (aiōn )
James 3:6 (Якова 3:6)
(parallel missing)
язик огонь, сьвіт неправди; так, язик стоїть між членами нашими, сквернячи все тіло, і палючи круг природи, а запалюючись од геєнни. (Geenna )
1-Peter 1:23 (1 Петра 1:23)
(parallel missing)
як народжені не з тлінного сїмя а з нетлїнного, через слово Бога живого і пробуваючого по вік. (aiōn )
1-Peter 1:25 (1 Петра 1:25)
(parallel missing)
а слово Господнє пробував по вік." Се ж слово - благовіствововане між вами. (aiōn )
1-Peter 4:11 (1 Петра 4:11)
(parallel missing)
Коли хто говорить, то нехай говорить як слова Божі; коли хто служить, нехай же служить по силї, котру подає Бог; щоб у всьому прославляв ся Бог через Ісуса Христа, котрому слава і держава по вічні віки. Амінь. (aiōn )
1-Peter 5:10 (1 Петра 5:10)
(parallel missing)
Бог же всякої благодати, покликавший нас до вічньої своєї слави в Христї Ісусї, коли трохи пострадаєте. Він нехай звершить вас, утвердить, укріпить і оснує (непорушне). (aiōnios )
1-Peter 5:11 (1 Петра 5:11)
(parallel missing)
Йому слава і держава по вічні віки. Амінь. (aiōn )
2-Peter 1:11 (2 Петра 1:11)
(parallel missing)
Так бо щедро дозволить ся вам вхід у вічне царство Господа нашого і Спаса Ісуса Христа. (aiōnios )
2-Peter 2:4 (2 Петра 2:4)
(parallel missing)
Бо коли Бог ангелів, що згрішили, не пощадив, а кинув їх в окови пекельної темряви, і передав, щоб хоронено їх на суд; (Tartaroō )
2-Peter 3:18 (2 Петра 3:18)
(parallel missing)
а ростіть в благодаті і знанню Господа нашого і Спаса Ісуса Христа. Йому слава і тепер і по день віка. Амінь. (aiōn )
1-John 1:2 (1 Івана 1:2)
(parallel missing)
(бо життє явилось, і ми бачили, і сьвідкуємо, і звіщаєм вам життє вічне, що було в Отця, а явилось нам; ) (aiōnios )
1-John 2:17 (1 Івана 2:17)
(parallel missing)
І сьвіт перейде, і хотїннє його; хто ж чинить волю Божу, пробуває по вік. (aiōn )
1-John 2:25 (1 Івана 2:25)
(parallel missing)
А се обітниця, котру обіцяв нам, - життє вічне. (aiōnios )
1-John 3:15 (1 Івана 3:15)
(parallel missing)
Кожен, хто ненавидить брата свого, той чоловікогубець; а ви знаєте, що жоден чоловікогубець не має життя вічнього, в ньому пробуваючого. (aiōnios )
1-John 5:11 (1 Івана 5:11)
(parallel missing)
А се сьвідченнє єсть, що життє вічне дав нам Бог, а се життє у Синї Його. (aiōnios )
1-John 5:13 (1 Івана 5:13)
(parallel missing)
Се написав я вам, віруючим в імя Сина Божого, щоб ви знали, що маєте життє вічне, і щоб вірували в імя Сина Божого. (aiōnios )
1-John 5:20 (1 Івана 5:20)
(parallel missing)
Знаємо ж, що Син Божий прийшов, і дав нам розум, щоб пізнавали Бога правдивого; і ми в правдивому, в Синї Його Ісусї Христї. (aiōnios )
2-John 1:2 (2 Івана 1:2)
(parallel missing)
задля правди, що пробував в нас, із нами буде по вік: (aiōn )
Jude 1:6 (Юда 1:6)
(parallel missing)
І ангелів, що не схоронили свого начальства, оставивших свої оселї, про суд великого дня вічнїми оковами під темрявою схоронив. (aïdios )
Jude 1:7 (Юда 1:7)
(parallel missing)
Як Содома і Гоморра, і городи кругом них, що, подібно їм, жили в перелюбі і ходили в слїд за иншим тїлом, принявши кару вічнього огня, виставлені яко приклад; (aiōnios )
Jude 1:13 (Юда 1:13)
(parallel missing)
люті Филї морські, що пінять ся своїм соромом, блукаючі звізди, котрим чорна темрява на віки хоронить ся. (aiōn )
Jude 1:21 (Юда 1:21)
(parallel missing)
і себе в любові Божій хороніть, дожидаючи милости Господа нашого Ісуса Христа до життя вічнього. (aiōnios )
Jude 1:25 (Юда 1:25)
(parallel missing)
єдиному премудрому Богу, Спасителю нашому, слава і величчє, держава і власть, тепер і по всї віки. Амінь. (aiōn )
Revelation 1:6 (Об'явлення 1:6)
(parallel missing)
(і зробив тому нас царями і сьвящениками Богу і Отцеві своєму, ) слава і держава по вічні віки. Амінь. (aiōn )
Revelation 1:18 (Об'явлення 1:18)
(parallel missing)
і був я мертвий, і ось живу по вічні віки; амінь. І маю ключі пекла і смерти. (aiōn , Hadēs )
Revelation 4:9 (Об'явлення 4:9)
(parallel missing)
І, коли давали ті животні славу і честь, і подяку Сидячому на престолї, Живучому по вічні віки, (aiōn )
Revelation 4:10 (Об'явлення 4:10)
(parallel missing)
упали двайцять і чотири старцї перед Сидячим на престолі, і покланялись Живучому по вічні віки, і кидали вінцї свої перед престолом, говорячи: (aiōn )
Revelation 5:13 (Об'явлення 5:13)
(parallel missing)
І всяке створіннє, що в небі, і на землі, і під землею, і що на морю, і все, що в них, чув я, що говорило: Сидячому на престолі і Агнцеві благословеннє, і честь, і слава і держава по вічні віки. (aiōn )
Revelation 6:8 (Об'явлення 6:8)
(parallel missing)
І я поглянув, і ось, кінь блїдий, а, що сидїв верх него, імя йому смерть, а пекло слідом за ним; і дана йому власть вбивати на четвертій частї землї мечем, і голодом, і смертю, і зьвірми земними. (Hadēs )
Revelation 7:12 (Об'явлення 7:12)
(parallel missing)
говорячи; Амінь, благословеннє, і слава, і премудрость, і подяка, і честь, і сила і кріпость Богу нашому по вічні віки. Амінь. (aiōn )
Revelation 9:1 (Об'явлення 9:1)
(parallel missing)
І пятий ангел затрубив, і я бачив звізду, що впала з неба на землю, і дано їй ключ від бездонного колодязя, (Abyssos )
Revelation 9:2 (Об'явлення 9:2)
(parallel missing)
і відчинив він бездонний колодязь; і знїс ся дим з колодязя, наче дим великої печі, і затьмилось сонце, і повітрє від диму з колодязя. (Abyssos )
Revelation 9:11 (Об'явлення 9:11)
(parallel missing)
І мають над собою царя, ангела безоднї; імя йому по єврейськи Авадон, а по грецьки має імя Аполион (Губитель). (Abyssos )
Revelation 10:6 (Об'явлення 10:6)
(parallel missing)
і покляв ся Живучим по вічні віки, котрий створив небо, і що в ньому, та землю, і що на нїй, та море, і що в ньому: Що вже не буде часу; (aiōn )
Revelation 11:7 (Об'явлення 11:7)
(parallel missing)
А коли скінчять свідкування своє, то зьвір, вийшовши з безоднї, заведе з ними війну, і побідить їх, і повбивав їх. (Abyssos )
Revelation 11:15 (Об'явлення 11:15)
(parallel missing)
І затрубив семий ангел, і постали великі голоси на небі, глаголючи: царства сьвіта стали (царствами) Господа нашого й Його Христа, і царювати ме по вічні віки. (aiōn )
Revelation 14:6 (Об'явлення 14:6)
(parallel missing)
І бачив я иншого ангела, що летів серед неба, а в нього Євангелия вічна, що мав її благовіствувати домуючим на землї, і всякому народові, і родові, і язикові, і людові, (aiōnios )
Revelation 14:11 (Об'явлення 14:11)
(parallel missing)
А дим їх муки буде зноситись по вічні віки; і не мають впокою день і ніч ті, що покланяють ся зьвірові і образові його, і коли хто приймає пятно імени його. (aiōn )
Revelation 15:7 (Об'явлення 15:7)
(parallel missing)
І одно з чотирьох животних дало семи ангелам сїм золотих чаш, повних гнїва Бога живучого по вічні віки. (aiōn )
Revelation 17:8 (Об'явлення 17:8)
(parallel missing)
Зьвір, котрого ти бачив, був, і вже нема його, і має він вийти з безодні, та й іти в погибіль; і будуть чудуватись домуючі на землї, (котрих імена не записані в книзі життя від основання сьвіта, ) бачивши зьвіра, що був, і нема його, хоч і єсть. (Abyssos )
Revelation 19:3 (Об'явлення 19:3)
(parallel missing)
І сказали у друге: Алилуя! а дим її сходить на вічні віки. (aiōn )
Revelation 19:20 (Об'явлення 19:20)
(parallel missing)
І схоплено зьвіра, а з ним лжепророка, що робив ознаки перед ним, котрими зводив тих, що приняли пятно зьвіра, і що покланялись образові його. Живцем вкинуто обох в озеро огняне, палаюче сіркою. (Limnē Pyr )
Revelation 20:1 (Об'явлення 20:1)
(parallel missing)
І бачив я ангела, що сходив з неба, і мав ключ від безоднї, і ланцюг великий в руцї своїй. (Abyssos )
Revelation 20:3 (Об'явлення 20:3)
(parallel missing)
і вкинув його у безодню, і зачинив його і запечатав над ним, щоб не зводив більше народи, доки не скінчить ся тисяч років; а після сього має бути розвязаний на короткий час. (Abyssos )
Revelation 20:10 (Об'явлення 20:10)
(parallel missing)
А диявола, що зводив їх, вкинуто в озеро огняне і сїрчане, де зьвір і лжепророк; і будуть мучитись день і ніч по вічні віки. (aiōn , Limnē Pyr )
Revelation 20:13 (Об'явлення 20:13)
(parallel missing)
І дало море мертвих, що в ньому, і смерть і пекло дали мертвих, що в них; і суджено їх, кожного по дїлам їх. (Hadēs )
Revelation 20:14 (Об'явлення 20:14)
(parallel missing)
А смерть і пекло вкинуто в озеро огняне. Се друга смерть. (Hadēs , Limnē Pyr )
Revelation 20:15 (Об'явлення 20:15)
(parallel missing)
А коли кого не знайдено написаного в книзї життя, то вкинуто його в огняне пекло. (Limnē Pyr )
Revelation 21:8 (Об'явлення 21:8)
(parallel missing)
А боязким, і невірним, і огидним, і душогубцям, і блудникам, і чарівникам, і ідолським служителям, і веїм ложникам часть їх в озері, палаючому огнем і сїркою, що єсть смерть друга. (Limnē Pyr )
Revelation 22:5 (Об'явлення 22:5)
(parallel missing)
І ночі не буде там; і не потрібувати муть сьвічника і сьвітла сонця, бо Господь Бог осьвічує їх; і царювати муть по вічні віки. (aiōn )