< Nehemiás 7 >
1 És volt, midőn fölépíttetett a fal és fölállítottam az ajtókat és kirendeltettek a kapuőrök, az énekesek s a leviták,
Nang matapos maitayo ang pader at nailagay ko na ang mga pinto nito, at naitalaga na ang mga bantay ng mga tarangkahan at mga mang-aawit at mga Levita,
2 parancsot adtam testvéremnek, Chanáninak és Chananjának, a vár nagyjának Jeruzsálem felől, mert ő igaz ember volt és istenfélő, jobban sokaknál.
ibinigay ko sa aking kapatid na si Hanani ang pamamahala sa Jerusalem, kasama ni Hananias na namuno sa tanggulan, dahil siya ay taong tapat at may takot sa Diyos higit pa kaysa sa karamihan.
3 És mondtam nekik: Ne nyittassanak ki Jeruzsálem kapui, a míg a nap forrón nem süt, és a míg ők ott állnának, tegyék be az ajtókat és zárjátok el; és állítsátok föl Jéruzsálem lakóinak őrségeit, kit-kit őrizetére és kit-kit házával szemben.
At sinabi ko sa kanila, “Huwag ninyong buksan ang mga tarangkahan ng Jerusalem hangga't hindi pa tirik ang araw. Habang may nagbabantay sa tarangkahan, maaari ninyong isara ang mga pinto at lagyan ng harang ang mga ito. Magtalaga kayo ng mga tagapagbantay mula doon sa mga naninirahan sa Jerusalem, ang ilan ay italaga sa kanilang himpilan, at ang ilan sa harap ng kanilang mga bahay.”
4 De a város széles határú és nagy volt, a nép pedig kevés volt benne és nem voltak a házak fölépítve.
Ngayon ang lungsod ay malawak at malaki, pero kaunti lang ang mga taong nasa loob nito, at wala pang mga bahay ang muling naitatayo.
5 Ekkor szívembe adta az Istenem és összegyűjtöttem a nemeseket és vezéreket és a népet származásuk megállapítására; és meg is találtam a származás könyvét, azokét, a kik először fölmentek, s találtam írva benne:
Inilagay ng aking Diyos sa aking puso na tipunin ang mga maharlika, ang mga opisyales, at ang mga tao na itala ang kanilang mga pangalan ayon sa kanilang mga pamilya. Natagpuan ko ang Talaan ng Lahi ng unang pangkat ng mga bumalik at aking natagpuan ang mga sumusunod na nakasulat dito.
6 Ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadnecczár, Bábel királya és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába.
“Ito ang mga mamamayan ng lalawigan na umakyat mula sa pagkatapon at naging bihag ni Nebucadnezar, ang hari ng Babilonia. Bumalik sila sa Jerusalem at sa Judah, ang bawat isa sa kani-kaniyang lungsod.
7 A kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Azarjával, Raamjával, Náchamánival, Mordekájjal, Bilsánnal, Miszpérettel, Bigvájjal, Nechúmmal, Báanával. Izraél népe férfiainak száma:
Dumating sila na kasama sila Zerubabbel, Jeshua, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mordecai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, at Baana. Ang bilang ng mga kalalakihan ng bayan ng Israel ay kabilang ang mga sumusunod.
8 Pareós fiai: kétezerszázhetvenkettő.
Ang mga kaapu-apuhan ni Paros, 2, 172.
9 Sefatja fiai: háromszáz-hetvenkettő.
Ang mga kaapu-apuhan ni Shefatias, 372.
10 Árach fiai: hatszázötvenkettő.
Ang mga kaapu-apuhan ni Arah, 652.
11 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolc.
Ang mga kaapu-apuhan ni Pahath Moab, sa pamamagitan ng mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Joab, 2, 818.
12 Élám fiai: ezerkétszáz-ötvennégy.
Ang mga kaapu-apuhan ni Elam, 1, 254.
13 Zattú fiai: nyolczszáznegyvenöt.
Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu, 845.
14 Zakkáj fiai: hétszázhatvan.
Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai, 760.
15 Binnúj fiai: hatszáznegyvennyolc.
Ang mga kaapu-apuhan ni Binui, 648.
16 Bébáj fiai: hatszázhuszonnyolc.
Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai, 628.
17 Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő.
Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad, 2, 322.
18 Adónikám fiai: hatszázhatvanhét.
Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam, 667.
19 Bigváj fiai: kétezerhatvanhét.
Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai, 2, 067.
20 Ádin fiai: hatszázötvenöt.
Ang mga kaapu-apuhan ni Adin, 655.
21 Átér fiai Chizkijától: kilencvennyolc.
Ang mga kaapu-apuhan ni Ater, ni Hezekias, 98.
22 Chásúm fiai: háromszázhuszonnyolc.
Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum, 328.
23 Béczáj fiai: háromszázhuszonnégy.
Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai, 324.
24 Cháríf fiai: száztizenkettő.
Ang mga kaapu-apuhan ni Harif, 112.
25 Gibeón fiai; kilencvenöt.
Ang mga kaapu-apuhan ni Gibeon, 95.
26 Bét-Léchem és Netófa emberei: száznyolczvannyolcz.
Ang mga lalaki mula sa Bethlehem at Netofa, 188.
27 Anátót emberei: százhuszonnyolc.
Ang mga lalaki mula sa Anatot, 128.
28 Bét-Azmávet emberei: negyvenkettő.
Ang mga lalaki ng Beth Azmavet, 42.
29 Kirjat Jeárim, Kefíra és Beérót emberei: hétszáznegyvenhárom.
Ang mga lalaki ng Kiriat Jearim, Chephira, at Beerot, 743.
30 Ráma és Gébá emberei: hatszázhuszonegy.
Ang mga lalaki ng Rama at Geba, 621.
31 Michmász emberei: százhuszonkettő.
Ang mga lalaki ng Micmas, 122.
32 Bét-Él és Áj emberei: százhuszonhárom.
Ang mga lalaki ng Bethel at Ai, 123.
33 A másik Nebó emberei: ötvenkettő.
Ang mga lalaki sa iba pang Nebo, 52.
34 A másik Élám fiai: ezerkétszázötvennégy.
Ang mga tao sa iba pang Elam, 1, 254.
35 Chárím fiai: háromszázhúsz.
Ang mga lalaki ng Harim, 320.
36 Jerichó fiai: háromszáznegyvenöt.
Ang mga lalaki ng Jerico, 345.
37 Lód, Chádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy.
Ang mga lalaki ng Lod, Hadid, at Ono, 721.
38 Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharminc.
Ang mga lalaki ng Senaa, 3, 930.
39 A papok. Jedája fiai, Jésúa házából: kilencszáz-hetvenhárom.
Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias (sa bahay ni Jeshua), 973.
40 Immér fiai: ezerötvenkettő.
Ang mga kaapu-apuhan ni Imer, 1, 052.
41 Paschúr fiai: ezerkétszáznegyvenhét.
Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur, 1, 247.
42 Chárím fiai: ezertizenhét.
Ang mga kaapu-apuhan ni Harim, 1, 017.
43 A leviták. Jésúa fiai, Kadmiéltól, Hódeva fiaitól: hetvennégy.
Ang mga Levita: ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua, ni Kadmiel, ang kaapu-apuhan ni Hodavias, 74.
44 Az énekesek. Ászáf fiai: száznegyvennyolc.
Ang mga mang-aawit: ang mga kaapu-apuhan ni Asaf, 148.
45 A kapuőrök. Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatíta fiai, Sóbáj fiai: százharmincnyolc;
Ang mga tagapagbantay ng tarangkahan na kaapu-apuhan ni Sallum, ang mga kaapu-apuhan ni Ater, ang mga kaapu-apuhan ni Talmon, ang mga kaapu-apuhan ni Akub, ang mga kaapu-apuhan ni Hatita, ang mga kaapu-apuhan ni Sobai, 138.
46 A szentélyszolgák. Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
Ang mga lingkod ng templo: ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, ang mga kaapu-apuhan ni Hasufa, ang mga kaapu-apuhan ni Tabaot,
47 Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai;
ang mga kaapu-apuhan ni Keros, ang mga kaapu-apuhan ni Sia, ang mga kaapu-apuhan ni Padon,
48 Lebána fiai, Chagábá fiai, Szalmáj fiai;
ang mga kaapu-apuhan ni Lebana, ang mga kaapu-apuhan ni Hagaba, ang mga kaapu-apuhan ni Salmai,
49 Chánán fiai, Giddél fiai, Gáchar fiai;
ang mga kaapu-apuhan ni Hanan, ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, ang mga kaapu-apuhan ni Gahar.
50 Reája fiai, Reczín fiai, Nekóda fiai;
Ang mga kaapu-apuhan ni Reaias, ang mga kaapu-apuhan ni Rezin, ang mga kaapu-apuhan ni Nekoda,
51 Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéach fiai;
ang mga kaapu-apuhan ni Gazam, ang mga kaapu-apuhan ni Uza, ang mga kaapu-apuhan ni Pasea,
52 Bészaj fiai, Meúnim fiai, Nefiseszim fiai;
ang mga kaapu-apuhan ni Besai, ang mga kaapu-apuhan ni Meunim, ang mga kaapu-apuhan ni Nefusesim.
53 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
Ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, ang mga kaapu-apuhan ni Hakufa, ang mga kaapu-apuhan ni Harhur,
54 Baczlit fiai, Mechída fiai, Charsa fiai;
ang mga kaapu-apuhan ni Bazlit, ang mga kaapu-apuhan ni Mehida, ang mga kaapu-apuhan ni Harsa,
55 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
ang mga kaapu-apuhan ni Barkos, ang mga kaapu-apuhan ni Sisera, ang mga kaapu-apuhan ni Tema,
56 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
ang mga kaapu-apuhan ni Nezias, ang mga kaapu-apuhan ni Hatifa.
57 Salamon szolgáinak fiai. Szótaj fiai, Szóféret fiai, Perída fiai;
Ang mga kaapu-apuhan ng mga lingkod ni Solomon: ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, ang mga kaapu-apuhan ni Soferet, ang mga kaapu-apuhan ni Perida,
58 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddél fiai;
ang mga kaapu-apuhan ni Jaala, ang mga kaapu-apuhan ni Darkon, ang mga kaapu-apuhan ni Gidel,
59 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókhéret-Haczebájim fiai, Ámón fiai.
ang mga kaapu-apuhan ni Shefatias, ang mga kaapu-apuhan ni Hatil, ang mga kaapu-apuhan ni Poqereth Hazebaim, ang mga kaapu-apuhan ni Amon.
60 Mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai: háromszáz-kilencvenkettő.
Lahat ng mga lingkod ng templo, at lahat ng mga kaapu-apuhan ng mga lingkod ni Solomon, ay 392.
61 És ezek, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúb-Addónból és Immérből, de nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
At ang mga sumusunod ay ang mga pumunta mula sa Tel Mela, Tel Charsa, Cherub, Adon, at Imer; pero hindi nila mapatunayan na sila o ang mga pamilya ng kanilang mga ninuno ay mga kaapu-apuhan mula sa Israel:
62 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
Ang mga kaapu-apuhan ni Delaias, ang mga kaapu-apuhan ni Tobias, ang mga kaapu-apuhan ni Nekoda, 642.
63 És a papok közül: Chobája fiai, Hakócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget és az ő nevükről elneveztetett.
At ang mga pari: ang mga kaapu-apuhan ni Hobaias, ang mga kaapu-apuhan ni Hakoz, ang mga kaapu-apuhan ni Barzilai na ginawang asawa ang mga anak na babae ni Barzilai na taga-Galaad at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
64 Ezek keresték származási iratukat, de nem találtatott, és visszavettettek a papságtól.
Sinaliksik nila ang pagkakatala ng kanilang pangalan kung kasama sa mga nakatala ayon sa kanilang lahi, pero hindi nila matagpuan, kaya sila ay ibinukod mula sa pagkapari bilang marumi.
65 És mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, míg nem támadna pap az úrím és tummím számára.
At sinabi ng gobernador sa kanila na hindi dapat sila payagan na kumain sa bahagi ng pagkain ng mga pari na mula sa mga alay hanggang sa pagkakataon na may lumitaw na pari na may Urim at Tumim.
66 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
Ang buong kapulungan na magkakasama ay 42, 360,
67 Szolgáikon és szolgálóikon kívül; ezek: hétezerháromszázharminchét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáznegyvenöt.
maliban pa sa kanilang mga lalaking lingkod at kanilang mga babaeng lingkod, na ang bilang ay 7, 337. Sila ay mayroong 245 na mang-aawit na mga lalaki at mga babae.
68 Lovaik: hétszázharminchat; öszvéreik: kétszáznegyvenöt;
Ang kanilang mga kabayo ay 736, ang kanilang mga mola, 245,
69 tevék: négyszázharmincöt; szamarak: hatezerhétszázhúsz.
ang kanilang mga kamelyo, 435, at ang kanilang mga asno, 6, 720.
70 És néhányan az atyai házak fejei közül adakoztak a munkára. A tirsáta adott a kincstárnak: aranyat ezer darkemónt, tálakat: ötvenet, papi köntösöket: ötszázharmincat;
Ang ilan sa mga pinuno ng mga angkan ng mga ninuno ay nagbigay ng mga kaloob para sa gawain. Ang gobernador ay nagbigay sa pananalapi ng isang libong daric ng ginto, 50 mga mangkok, at 530 mga kasuotang pang-pari.
71 és az atyai házak fejei közül adtak a munka kincstárának aranyat: húszezer darkemónt, és ezüstöt: kétezerkétszáz mánét.
Ang ilan sa mga pinuno ng angkan ng mga ninuno ay nagbigay sa pananalapi para sa gawain ng 20, 000 mga daric ng ginto at 2, 200 na mga mina ng pilak.
72 A mit pedig a többi nép adott, arany: húszezer darkemón, és ezüst: kétezer máné, papi köntösök: hatvanhét.
Ang natirang mga tao ay nagbigay ng 20, 000 na mga daric ng ginto, at 2, 200 na mga mina ng pilak, at animnapu't pitong mga balabal para sa mga pari.
73 És letelepedtek a papok és leviták, meg a kapuőrök s az énekesek és a népből valók, és a szentélyszolgák és egész Izraél városaikban. És elérkezett a hetedik hónap, Izraél fiai pedig városaikban voltak
Kaya ang mga pari, ang mga Levita, ang mga tagapagbantay ng tarangkahan, ang mga mang-aawit, ang ilan sa mga mamamayan, ang mga lingkod sa templo, at lahat ng Israelita ay nanirahan sa kani-kanilang mga lungsod. Nang ika-pitong buwan ang mga bayan ng Israel ay nanahan sa kanilang mga lungsod.”