< Nehemiás 7 >

1 És volt, midőn fölépíttetett a fal és fölállítottam az ajtókat és kirendeltettek a kapuőrök, az énekesek s a leviták,
När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
2 parancsot adtam testvéremnek, Chanáninak és Chananjának, a vár nagyjának Jeruzsálem felől, mert ő igaz ember volt és istenfélő, jobban sokaknál.
Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
3 És mondtam nekik: Ne nyittassanak ki Jeruzsálem kapui, a míg a nap forrón nem süt, és a míg ők ott állnának, tegyék be az ajtókat és zárjátok el; és állítsátok föl Jéruzsálem lakóinak őrségeit, kit-kit őrizetére és kit-kit házával szemben.
Och jag sade till dem: "Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus."
4 De a város széles határú és nagy volt, a nép pedig kevés volt benne és nem voltak a házak fölépítve.
Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
5 Ekkor szívembe adta az Istenem és összegyűjtöttem a nemeseket és vezéreket és a népet származásuk megállapítására; és meg is találtam a származás könyvét, azokét, a kik először fölmentek, s találtam írva benne:
Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
6 Ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadnecczár, Bábel királya és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába.
"Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
7 A kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Azarjával, Raamjával, Náchamánival, Mordekájjal, Bilsánnal, Miszpérettel, Bigvájjal, Nechúmmal, Báanával. Izraél népe férfiainak száma:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
8 Pareós fiai: kétezerszázhetvenkettő.
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
9 Sefatja fiai: háromszáz-hetvenkettő.
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
10 Árach fiai: hatszázötvenkettő.
Aras barn: sex hundra femtiotvå;
11 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolc.
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
12 Élám fiai: ezerkétszáz-ötvennégy.
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
13 Zattú fiai: nyolczszáznegyvenöt.
Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
14 Zakkáj fiai: hétszázhatvan.
Sackais barn: sju hundra sextio;
15 Binnúj fiai: hatszáznegyvennyolc.
Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
16 Bébáj fiai: hatszázhuszonnyolc.
Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
17 Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő.
Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
18 Adónikám fiai: hatszázhatvanhét.
Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
19 Bigváj fiai: kétezerhatvanhét.
Bigvais barn: två tusen sextiosju;
20 Ádin fiai: hatszázötvenöt.
Adins barn: sex hundra femtiofem;
21 Átér fiai Chizkijától: kilencvennyolc.
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
22 Chásúm fiai: háromszázhuszonnyolc.
Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
23 Béczáj fiai: háromszázhuszonnégy.
Besais barn: tre hundra tjugufyra;
24 Cháríf fiai: száztizenkettő.
Harifs barn: ett hundra tolv;
25 Gibeón fiai; kilencvenöt.
Gibeons barn: nittiofem;
26 Bét-Léchem és Netófa emberei: száznyolczvannyolcz.
männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
27 Anátót emberei: százhuszonnyolc.
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
28 Bét-Azmávet emberei: negyvenkettő.
männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
29 Kirjat Jeárim, Kefíra és Beérót emberei: hétszáznegyvenhárom.
männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
30 Ráma és Gébá emberei: hatszázhuszonegy.
männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
31 Michmász emberei: százhuszonkettő.
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
32 Bét-Él és Áj emberei: százhuszonhárom.
männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
33 A másik Nebó emberei: ötvenkettő.
männen från det andra Nebo: femtiotvå;
34 A másik Élám fiai: ezerkétszázötvennégy.
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
35 Chárím fiai: háromszázhúsz.
Harims barn: tre hundra tjugu;
36 Jerichó fiai: háromszáznegyvenöt.
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
37 Lód, Chádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy.
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
38 Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharminc.
Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
39 A papok. Jedája fiai, Jésúa házából: kilencszáz-hetvenhárom.
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
40 Immér fiai: ezerötvenkettő.
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
41 Paschúr fiai: ezerkétszáznegyvenhét.
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
42 Chárím fiai: ezertizenhét.
Harims barn: ett tusen sjutton.
43 A leviták. Jésúa fiai, Kadmiéltól, Hódeva fiaitól: hetvennégy.
Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
44 Az énekesek. Ászáf fiai: száznegyvennyolc.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
45 A kapuőrök. Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatíta fiai, Sóbáj fiai: százharmincnyolc;
av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
46 A szentélyszolgák. Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
47 Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai;
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
48 Lebána fiai, Chagábá fiai, Szalmáj fiai;
Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
49 Chánán fiai, Giddél fiai, Gáchar fiai;
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
50 Reája fiai, Reczín fiai, Nekóda fiai;
Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
51 Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéach fiai;
Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
52 Bészaj fiai, Meúnim fiai, Nefiseszim fiai;
Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
53 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
54 Baczlit fiai, Mechída fiai, Charsa fiai;
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
55 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
56 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
Nesias barn, Hatifas barn.
57 Salamon szolgáinak fiai. Szótaj fiai, Szóféret fiai, Perída fiai;
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
58 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddél fiai;
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
59 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókhéret-Haczebájim fiai, Ámón fiai.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
60 Mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai: háromszáz-kilencvenkettő.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
61 És ezek, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúb-Addónból és Immérből, de nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
62 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
63 És a papok közül: Chobája fiai, Hakócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget és az ő nevükről elneveztetett.
Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
64 Ezek keresték származási iratukat, de nem találtatott, és visszavettettek a papságtól.
Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
65 És mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, míg nem támadna pap az úrím és tummím számára.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
66 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
67 Szolgáikon és szolgálóikon kívül; ezek: hétezerháromszázharminchét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáznegyvenöt.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
68 Lovaik: hétszázharminchat; öszvéreik: kétszáznegyvenöt;
69 tevék: négyszázharmincöt; szamarak: hatezerhétszázhúsz.
Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
70 És néhányan az atyai házak fejei közül adakoztak a munkára. A tirsáta adott a kincstárnak: aranyat ezer darkemónt, tálakat: ötvenet, papi köntösöket: ötszázharmincat;
Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
71 és az atyai házak fejei közül adtak a munka kincstárának aranyat: húszezer darkemónt, és ezüstöt: kétezerkétszáz mánét.
Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
72 A mit pedig a többi nép adott, arany: húszezer darkemón, és ezüst: kétezer máné, papi köntösök: hatvanhét.
Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
73 És letelepedtek a papok és leviták, meg a kapuőrök s az énekesek és a népből valók, és a szentélyszolgák és egész Izraél városaikban. És elérkezett a hetedik hónap, Izraél fiai pedig városaikban voltak
Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer."

< Nehemiás 7 >