< Nehemiás 7 >
1 És volt, midőn fölépíttetett a fal és fölállítottam az ajtókat és kirendeltettek a kapuőrök, az énekesek s a leviták,
Cuando el muro quedó reconstruido y coloqué las hojas de las puertas, los porteros, los cantores y los levitas se encargaron de sus funciones.
2 parancsot adtam testvéremnek, Chanáninak és Chananjának, a vár nagyjának Jeruzsálem felől, mert ő igaz ember volt és istenfélő, jobban sokaknál.
Entonces puse al frente de Jerusalén a mi hermano Hanani, y a Hananías, jefe de la ciudadela, pues éste era un hombre fiel y temía a ʼElohim más que muchos.
3 És mondtam nekik: Ne nyittassanak ki Jeruzsálem kapui, a míg a nap forrón nem süt, és a míg ők ott állnának, tegyék be az ajtókat és zárjátok el; és állítsátok föl Jéruzsálem lakóinak őrségeit, kit-kit őrizetére és kit-kit házával szemben.
Les dije: Las puertas de Jerusalén no serán abiertas hasta que caliente el sol. Aunque los porteros estén presentes, las puertas permanecerán cerradas y trancadas. Sean designados vigías de entre los habitantes de Jerusalén, cada cual en su vigilia, y cada uno frente a su propia casa.
4 De a város széles határú és nagy volt, a nép pedig kevés volt benne és nem voltak a házak fölépítve.
Porque la ciudad era espaciosa y grande, pero la gente que vivía allí era poca, y las casas aún no estaban reconstruidas.
5 Ekkor szívembe adta az Istenem és összegyűjtöttem a nemeseket és vezéreket és a népet származásuk megállapítására; és meg is találtam a származás könyvét, azokét, a kik először fölmentek, s találtam írva benne:
Mi ʼElohim puso en mi corazón reunir a los notables, los jefes y el pueblo, para que fueran reconocidos por genealogía, pues yo encontré el rollo de la genealogía de los que subieron primero, donde hallé escrito:
6 Ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadnecczár, Bábel királya és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába.
Estos son hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los que fueron deportados, a quienes Nabucodonosor, rey de Babilonia, se llevó, y que regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad,
7 A kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Azarjával, Raamjával, Náchamánival, Mordekájjal, Bilsánnal, Miszpérettel, Bigvájjal, Nechúmmal, Báanával. Izraél népe férfiainak száma:
quienes vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvay, Nehum, Baana. El número de los varones del pueblo de Israel fue:
8 Pareós fiai: kétezerszázhetvenkettő.
Hijos de Paros: 2.171;
9 Sefatja fiai: háromszáz-hetvenkettő.
hijos de Sefatías: 372;
10 Árach fiai: hatszázötvenkettő.
hijos de Ara: 652;
11 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolc.
hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá y Joab: 2.818;
12 Élám fiai: ezerkétszáz-ötvennégy.
hijos de Elam: 1.254;
13 Zattú fiai: nyolczszáznegyvenöt.
hijos de Zatu: 845;
14 Zakkáj fiai: hétszázhatvan.
hijos de Zacay: 760;
15 Binnúj fiai: hatszáznegyvennyolc.
hijos de Binúi: 648;
16 Bébáj fiai: hatszázhuszonnyolc.
hijos de Bebay: 628;
17 Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő.
hijos de Azgad: 2.322;
18 Adónikám fiai: hatszázhatvanhét.
hijos de Adonicam: 667;
19 Bigváj fiai: kétezerhatvanhét.
hijos de Bigvay: 2.077;
20 Ádin fiai: hatszázötvenöt.
hijos de Adín: 655;
21 Átér fiai Chizkijától: kilencvennyolc.
hijos de Ater, de Ezequías: 98;
22 Chásúm fiai: háromszázhuszonnyolc.
hijos de Hasum: 328;
23 Béczáj fiai: háromszázhuszonnégy.
hijos de Bezay: 324;
24 Cháríf fiai: száztizenkettő.
hijos de Harif: 112;
25 Gibeón fiai; kilencvenöt.
hijos de Gabaón: 95;
26 Bét-Léchem és Netófa emberei: száznyolczvannyolcz.
varones de Belén y de Netofa: 188;
27 Anátót emberei: százhuszonnyolc.
varones de Anatot: 128;
28 Bét-Azmávet emberei: negyvenkettő.
varones de Bet-azmavet: 42;
29 Kirjat Jeárim, Kefíra és Beérót emberei: hétszáznegyvenhárom.
de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot: 743;
30 Ráma és Gébá emberei: hatszázhuszonegy.
varones de Ramá y de Geba: 621;
31 Michmász emberei: százhuszonkettő.
varones de Micmás: 122;
32 Bét-Él és Áj emberei: százhuszonhárom.
varones de Bet-ʼEl y de Hai: 123;
33 A másik Nebó emberei: ötvenkettő.
varones del otro Nebo: 52;
34 A másik Élám fiai: ezerkétszázötvennégy.
varones del otro Elam: 1.254;
35 Chárím fiai: háromszázhúsz.
hijos de Harim: 320;
36 Jerichó fiai: háromszáznegyvenöt.
hijos de Jericó: 345;
37 Lód, Chádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy.
hijos de Lod, Hadid y Ono: 721;
38 Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharminc.
hijos de Senaa: 3.930.
39 A papok. Jedája fiai, Jésúa házából: kilencszáz-hetvenhárom.
Los sacerdotes: hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá: 973;
40 Immér fiai: ezerötvenkettő.
hijos de Imer: 1.502;
41 Paschúr fiai: ezerkétszáznegyvenhét.
hijos de Pasur: 1.247;
42 Chárím fiai: ezertizenhét.
hijos de Harim: 1.017.
43 A leviták. Jésúa fiai, Kadmiéltól, Hódeva fiaitól: hetvennégy.
Los levitas, hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías: 74.
44 Az énekesek. Ászáf fiai: száznegyvennyolc.
Los cantores, hijos de Asaf: 148.
45 A kapuőrök. Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatíta fiai, Sóbáj fiai: százharmincnyolc;
Los porteros, hijos de Salum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatita, hijos de Sobay: 138.
46 A szentélyszolgák. Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
Los servidores, hijos de Ziha, hijos de Hasufa, hijos de Tabaot,
47 Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai;
hijos de Queros, hijos de Siaha, hijos de Padón,
48 Lebána fiai, Chagábá fiai, Szalmáj fiai;
hijos de Lebana, hijos de Hagaba, hijos de Salmai,
49 Chánán fiai, Giddél fiai, Gáchar fiai;
hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
50 Reája fiai, Reczín fiai, Nekóda fiai;
hijos de Reaía, hijos de Rezín, hijos de Necoda,
51 Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéach fiai;
hijos de Gazam, hijos de Uza, hijos de Paseah,
52 Bészaj fiai, Meúnim fiai, Nefiseszim fiai;
hijos de Besai, hijos de Mehunim, hijos de Nefisesim,
53 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufa, hijos de Harhur,
54 Baczlit fiai, Mechída fiai, Charsa fiai;
hijos de Bazlut, hijos de Mehída, hijos de Harsa,
55 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
hijos de Barcos, hijos de Sísara, hijos de Tema,
56 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
hijos de Nezía, hijos de Hatifa,
57 Salamon szolgáinak fiai. Szótaj fiai, Szóféret fiai, Perída fiai;
hijos de los esclavos de Salomón, hijos de Sotay, hijos de Soferet, hijos de Perida,
58 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddél fiai;
hijos de Jaala, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
59 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókhéret-Haczebájim fiai, Ámón fiai.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poqueret-hazebaim, hijos de Amón:
60 Mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai: háromszáz-kilencvenkettő.
Todos los servidores y los hijos de los esclavos de Salomón eran 392.
61 És ezek, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúb-Addónból és Immérből, de nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
Y éstos son los que subieron de Telmela, Telharsa, Querub, Adón e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su linaje, ni si eran de Israel o no:
62 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda: 642.
63 És a papok közül: Chobája fiai, Hakócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget és az ő nevükről elneveztetett.
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilay, el cual tomó esposa de las hijas de Barzilay galaadita, con el nombre del cual fue llamado.
64 Ezek keresték származási iratukat, de nem találtatott, és visszavettettek a papságtól.
Éstos buscaron su registro genealógico pero no fue hallado, por lo cual fueron excluidos del sacerdocio por estar impuros.
65 És mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, míg nem támadna pap az úrím és tummím számára.
Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santas hasta que se levantara sacerdote con Urim y Tumim.
66 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
Toda la congregación reunida era de 42.360,
67 Szolgáikon és szolgálóikon kívül; ezek: hétezerháromszázharminchét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáznegyvenöt.
aparte de sus esclavos y sus esclavas, que eran 6.336; y entre ellos había 245 cantores y cantoras.
68 Lovaik: hétszázharminchat; öszvéreik: kétszáznegyvenöt;
Sus caballos eran 736, y sus mulas 245.
69 tevék: négyszázharmincöt; szamarak: hatezerhétszázhúsz.
Sus camellos eran 435, y sus asnos 6.730.
70 És néhányan az atyai házak fejei közül adakoztak a munkára. A tirsáta adott a kincstárnak: aranyat ezer darkemónt, tálakat: ötvenet, papi köntösöket: ötszázharmincat;
Algunos jefes de las casas paternas aportaron para la obra. El gobernador dio al tesoro 8 kilogramos de oro, 50 tazones y 530 túnicas sacerdotales.
71 és az atyai házak fejei közül adtak a munka kincstárának aranyat: húszezer darkemónt, és ezüstöt: kétezerkétszáz mánét.
Algunos jefes de las casas paternas ofrendaron 160 kilogramos de oro y 1.210 kilogramos de plata para el tesoro de la obra.
72 A mit pedig a többi nép adott, arany: húszezer darkemón, és ezüst: kétezer máné, papi köntösök: hatvanhét.
El resto del pueblo dio 160 kilogramos de oro, 1.100 kilogramos de plata y 67 túnicas sacerdotales.
73 És letelepedtek a papok és leviták, meg a kapuőrök s az énekesek és a népből valók, és a szentélyszolgák és egész Izraél városaikban. És elérkezett a hetedik hónap, Izraél fiai pedig városaikban voltak
Los sacerdotes y levitas, los porteros y cantores, algunos del pueblo, los servidores y todo Israel vivieron nuevamente en sus ciudades. Cuando llegó el mes séptimo los hijos de Israel estaban en sus ciudades.