< Nehemiás 7 >

1 És volt, midőn fölépíttetett a fal és fölállítottam az ajtókat és kirendeltettek a kapuőrök, az énekesek s a leviták,
Cuando después de la construcción de las murallas hube puesto las puertas y los porteros, cantores y levitas estaban en sus puestos,
2 parancsot adtam testvéremnek, Chanáninak és Chananjának, a vár nagyjának Jeruzsálem felől, mert ő igaz ember volt és istenfélő, jobban sokaknál.
entregué el mando sobre Jerusalén a mi hermano Hananí, y a Hananías comandante de la ciudadela, como quien era hombre fiel y más temeroso de Dios que (otros) muchos.
3 És mondtam nekik: Ne nyittassanak ki Jeruzsálem kapui, a míg a nap forrón nem süt, és a míg ők ott állnának, tegyék be az ajtókat és zárjátok el; és állítsátok föl Jéruzsálem lakóinak őrségeit, kit-kit őrizetére és kit-kit házával szemben.
Y les dije: “No han de abrirse las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y se cerrarán y asegurarán las puertas estando (los capitanes) presentes; y nombrad centinelas de entre los habitantes de Jerusalén que monten la guardia cada uno en su puesto y enfrente de su casa.”
4 De a város széles határú és nagy volt, a nép pedig kevés volt benne és nem voltak a házak fölépítve.
Porque la ciudad era espaciosa y grande, y el pueblo dentro de ella escaso, y las casas no habían sido edificadas aún.
5 Ekkor szívembe adta az Istenem és összegyűjtöttem a nemeseket és vezéreket és a népet származásuk megállapítására; és meg is találtam a származás könyvét, azokét, a kik először fölmentek, s találtam írva benne:
Entonces mi Dios me dio la inspiración de reunir a los nobles, a los magistrados y al pueblo, para inscribirlos en los registros genealógicos. Hallé el registro genealógico de los que habían vuelto al principio, y allí encontré escrito así:
6 Ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadnecczár, Bábel királya és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába.
“Estos son los hijos de la provincia que volvieron de los cautivos de la deportación, los que había llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que regresaron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 A kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Azarjával, Raamjával, Náchamánival, Mordekájjal, Bilsánnal, Miszpérettel, Bigvájjal, Nechúmmal, Báanával. Izraél népe férfiainak száma:
Son los que han venido con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nahúm, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Pareós fiai: kétezerszázhetvenkettő.
Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
9 Sefatja fiai: háromszáz-hetvenkettő.
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 Árach fiai: hatszázötvenkettő.
Hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolc.
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
12 Élám fiai: ezerkétszáz-ötvennégy.
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 Zattú fiai: nyolczszáznegyvenöt.
Hijos de Zatú: ochocientos cuarenta y cinco.
14 Zakkáj fiai: hétszázhatvan.
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
15 Binnúj fiai: hatszáznegyvennyolc.
Hijos de Binuí: seiscientos cuarenta y ocho.
16 Bébáj fiai: hatszázhuszonnyolc.
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y ocho.
17 Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő.
Hijos de Asgad: dos mil trescientos veinte y dos.
18 Adónikám fiai: hatszázhatvanhét.
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y siete.
19 Bigváj fiai: kétezerhatvanhét.
Hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 Ádin fiai: hatszázötvenöt.
Hijos de Adín: seiscientos cincuenta y cinco.
21 Átér fiai Chizkijától: kilencvennyolc.
Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 Chásúm fiai: háromszázhuszonnyolc.
Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
23 Béczáj fiai: háromszázhuszonnégy.
Hijos de Besai: trescientos veinte y cuatro.
24 Cháríf fiai: száztizenkettő.
Hijos de Harif: ciento doce.
25 Gibeón fiai; kilencvenöt.
Hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 Bét-Léchem és Netófa emberei: száznyolczvannyolcz.
Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
27 Anátót emberei: százhuszonnyolc.
Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
28 Bét-Azmávet emberei: negyvenkettő.
Hombres de Betazmávet: cuarenta y dos.
29 Kirjat Jeárim, Kefíra és Beérót emberei: hétszáznegyvenhárom.
Hombres de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
30 Ráma és Gébá emberei: hatszázhuszonegy.
Hombres de Ramá y Geba: seiscientos veinte y uno.
31 Michmász emberei: százhuszonkettő.
Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
32 Bét-Él és Áj emberei: százhuszonhárom.
Hombres de Betel y Hai: ciento veinte y tres.
33 A másik Nebó emberei: ötvenkettő.
Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
34 A másik Élám fiai: ezerkétszázötvennégy.
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 Chárím fiai: háromszázhúsz.
Hijos de Harim: trescientos veinte.
36 Jerichó fiai: háromszáznegyvenöt.
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 Lód, Chádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy.
Hijos de Lod, Hadid y Onó: setecientos veinte y uno.
38 Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharminc.
Hijos de Senaá: tres mil novecientos treinta.
39 A papok. Jedája fiai, Jésúa házából: kilencszáz-hetvenhárom.
Sacerdotes: hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 Immér fiai: ezerötvenkettő.
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
41 Paschúr fiai: ezerkétszáznegyvenhét.
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 Chárím fiai: ezertizenhét.
Hijos de Harim: mil diez y siete.
43 A leviták. Jésúa fiai, Kadmiéltól, Hódeva fiaitól: hetvennégy.
Levitas: hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodvías: setenta y cuatro.
44 Az énekesek. Ászáf fiai: száznegyvennyolc.
Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 A kapuőrök. Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatíta fiai, Sóbáj fiai: százharmincnyolc;
Porteros: hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Soba: ciento treinta y ocho.
46 A szentélyszolgák. Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
Natineos: hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
47 Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai;
hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
48 Lebána fiai, Chagábá fiai, Szalmáj fiai;
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Salmai,
49 Chánán fiai, Giddél fiai, Gáchar fiai;
hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
50 Reája fiai, Reczín fiai, Nekóda fiai;
hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
51 Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéach fiai;
hijos de Gasam, hijos de Uzá, hijos de Fasea,
52 Bészaj fiai, Meúnim fiai, Nefiseszim fiai;
hijos de Besai, hijos de Meunim, hijos de Nefusesim,
53 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
54 Baczlit fiai, Mechída fiai, Charsa fiai;
hijos de Baslit, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
55 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
56 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
57 Salamon szolgáinak fiai. Szótaj fiai, Szóféret fiai, Perída fiai;
Hijos de los siervos de Salomón, hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Feridá,
58 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddél fiai;
hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
59 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókhéret-Haczebájim fiai, Ámón fiai.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
60 Mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai: háromszáz-kilencvenkettő.
Total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
61 És ezek, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúb-Addónból és Immérből, de nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
He aquí los que subieron de Tel-Mélah, Tel-Harsá, Querub, Adón e Imer y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su origen israelítico.
62 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
Hijos de Dalaías, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cuarenta y dos.
63 És a papok közül: Chobája fiai, Hakócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget és az ő nevükről elneveztetett.
De los sacerdotes: hijos de Hobaías, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, hombre que había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
64 Ezek keresték származási iratukat, de nem találtatott, és visszavettettek a papságtól.
Estos buscaron la escritura de su genealogía, pero no se halló; por lo cual fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
65 És mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, míg nem támadna pap az úrím és tummím számára.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas, hasta que se presentase un sacerdote capaz de consultar los Urim y Tummim.
66 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta personas
67 Szolgáikon és szolgálóikon kívül; ezek: hétezerháromszázharminchét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáznegyvenöt.
sin contar a sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
68 Lovaik: hétszázharminchat; öszvéreik: kétszáznegyvenöt;
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
69 tevék: négyszázharmincöt; szamarak: hatezerhétszázhúsz.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
70 És néhányan az atyai házak fejei közül adakoztak a munkára. A tirsáta adott a kincstárnak: aranyat ezer darkemónt, tálakat: ötvenet, papi köntösöket: ötszázharmincat;
Algunos de los jefes de las casas paternas hicieron donaciones para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta copas y quinientos treinta vestiduras sacerdotales.
71 és az atyai házak fejei közül adtak a munka kincstárának aranyat: húszezer darkemónt, és ezüstöt: kétezerkétszáz mánét.
De los jefes de las casas paternas llegaron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro y dos mil doscientas minas de plata.
72 A mit pedig a többi nép adott, arany: húszezer darkemón, és ezüst: kétezer máné, papi köntösök: hatvanhét.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 És letelepedtek a papok és leviták, meg a kapuőrök s az énekesek és a népből valók, és a szentélyszolgák és egész Izraél városaikban. És elérkezett a hetedik hónap, Izraél fiai pedig városaikban voltak
Habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los natineos, en fin, todo Israel, en sus ciudades.

< Nehemiás 7 >