< Nehemiás 7 >

1 És volt, midőn fölépíttetett a fal és fölállítottam az ajtókat és kirendeltettek a kapuőrök, az énekesek s a leviták,
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 parancsot adtam testvéremnek, Chanáninak és Chananjának, a vár nagyjának Jeruzsálem felől, mert ő igaz ember volt és istenfélő, jobban sokaknál.
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he was a faithful man, and feared God above many.
3 És mondtam nekik: Ne nyittassanak ki Jeruzsálem kapui, a míg a nap forrón nem süt, és a míg ők ott állnának, tegyék be az ajtókat és zárjátok el; és állítsátok föl Jéruzsálem lakóinak őrségeit, kit-kit őrizetére és kit-kit házával szemben.
And I said unto them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be over against his house.
4 De a város széles határú és nagy volt, a nép pedig kevés volt benne és nem voltak a házak fölépítve.
Now the city was large and great: but the people were few therein, and the houses were not builded.
5 Ekkor szívembe adta az Istenem és összegyűjtöttem a nemeseket és vezéreket és a népet származásuk megállapítására; és meg is találtam a származás könyvét, azokét, a kik először fölmentek, s találtam írva benne:
And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein,
6 Ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadnecczár, Bábel királya és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába.
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
7 A kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Azarjával, Raamjával, Náchamánival, Mordekájjal, Bilsánnal, Miszpérettel, Bigvájjal, Nechúmmal, Báanával. Izraél népe férfiainak száma:
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;
8 Pareós fiai: kétezerszázhetvenkettő.
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
9 Sefatja fiai: háromszáz-hetvenkettő.
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
10 Árach fiai: hatszázötvenkettő.
The children of Arah, six hundred fifty and two.
11 Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolc.
The children of Pahath–moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
12 Élám fiai: ezerkétszáz-ötvennégy.
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
13 Zattú fiai: nyolczszáznegyvenöt.
The children of Zattu, eight hundred forty and five.
14 Zakkáj fiai: hétszázhatvan.
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
15 Binnúj fiai: hatszáznegyvennyolc.
The children of Binnui, six hundred forty and eight.
16 Bébáj fiai: hatszázhuszonnyolc.
The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
17 Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő.
The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two.
18 Adónikám fiai: hatszázhatvanhét.
The children of Adonikam, six hundred threescore and seven.
19 Bigváj fiai: kétezerhatvanhét.
The children of Bigvai, two thousand threescore and seven.
20 Ádin fiai: hatszázötvenöt.
The children of Adin, six hundred fifty and five.
21 Átér fiai Chizkijától: kilencvennyolc.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
22 Chásúm fiai: háromszázhuszonnyolc.
The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
23 Béczáj fiai: háromszázhuszonnégy.
The children of Bezai, three hundred twenty and four.
24 Cháríf fiai: száztizenkettő.
The children of Hariph, an hundred and twelve.
25 Gibeón fiai; kilencvenöt.
The children of Gibeon, ninety and five.
26 Bét-Léchem és Netófa emberei: száznyolczvannyolcz.
The men of Beth–lehem and Netophah, an hundred fourscore and eight.
27 Anátót emberei: százhuszonnyolc.
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
28 Bét-Azmávet emberei: negyvenkettő.
The men of Beth–azmaveth, forty and two.
29 Kirjat Jeárim, Kefíra és Beérót emberei: hétszáznegyvenhárom.
The men of Kirjath–jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three.
30 Ráma és Gébá emberei: hatszázhuszonegy.
The men of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
31 Michmász emberei: százhuszonkettő.
The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
32 Bét-Él és Áj emberei: százhuszonhárom.
The men of Beth–el and Ai, an hundred twenty and three.
33 A másik Nebó emberei: ötvenkettő.
The men of the other Nebo, fifty and two.
34 A másik Élám fiai: ezerkétszázötvennégy.
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
35 Chárím fiai: háromszázhúsz.
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 Jerichó fiai: háromszáznegyvenöt.
The children of Jericho, three hundred forty and five.
37 Lód, Chádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy.
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one.
38 Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharminc.
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 A papok. Jedája fiai, Jésúa házából: kilencszáz-hetvenhárom.
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
40 Immér fiai: ezerötvenkettő.
The children of Immer, a thousand fifty and two.
41 Paschúr fiai: ezerkétszáznegyvenhét.
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
42 Chárím fiai: ezertizenhét.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 A leviták. Jésúa fiai, Kadmiéltól, Hódeva fiaitól: hetvennégy.
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.
44 Az énekesek. Ászáf fiai: száznegyvennyolc.
The singers: the children of Asaph, an hundred forty and eight.
45 A kapuőrök. Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatíta fiai, Sóbáj fiai: százharmincnyolc;
The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred thirty and eight.
46 A szentélyszolgák. Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
47 Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai;
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 Lebána fiai, Chagábá fiai, Szalmáj fiai;
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
49 Chánán fiai, Giddél fiai, Gáchar fiai;
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 Reája fiai, Reczín fiai, Nekóda fiai;
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéach fiai;
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52 Bészaj fiai, Meúnim fiai, Nefiseszim fiai;
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53 Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 Baczlit fiai, Mechída fiai, Charsa fiai;
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
56 Neczíach fiai, Chatífa fiai.
The children of Neziah, the children of Hatipha.
57 Salamon szolgáinak fiai. Szótaj fiai, Szóféret fiai, Perída fiai;
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 Jáala fiai, Darkón fiai, Giddél fiai;
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókhéret-Haczebájim fiai, Ámón fiai.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
60 Mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai: háromszáz-kilencvenkettő.
All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.
61 És ezek, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúb-Addónból és Immérből, de nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
And these were they which went up also from Tel–melah, Tel–haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shew their father’s house, nor their seed, whether they were of Israel.
62 Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.
63 És a papok közül: Chobája fiai, Hakócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget és az ő nevükről elneveztetett.
And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, which took one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
64 Ezek keresték származási iratukat, de nem találtatott, és visszavettettek a papságtól.
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
65 És mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, míg nem támadna pap az úrím és tummím számára.
And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
66 Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
67 Szolgáikon és szolgálóikon kívül; ezek: hétezerháromszázharminchét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáznegyvenöt.
Beside their manservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred forty and five singing men and singing women.
68 Lovaik: hétszázharminchat; öszvéreik: kétszáznegyvenöt;
Their horses, seven hundred thirty and six: their mules, two hundred forty and five:
69 tevék: négyszázharmincöt; szamarak: hatezerhétszázhúsz.
Their camels, four hundred thirty and five: six thousand seven hundred and twenty donkeys.
70 És néhányan az atyai házak fejei közül adakoztak a munkára. A tirsáta adott a kincstárnak: aranyat ezer darkemónt, tálakat: ötvenet, papi köntösöket: ötszázharmincat;
And some of the chief of the fathers gave unto the work. The governor gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests’ garments.
71 és az atyai házak fejei közül adtak a munka kincstárának aranyat: húszezer darkemónt, és ezüstöt: kétezerkétszáz mánét.
And some of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.
72 A mit pedig a többi nép adott, arany: húszezer darkemón, és ezüst: kétezer máné, papi köntösök: hatvanhét.
And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests’ garments.
73 És letelepedtek a papok és leviták, meg a kapuőrök s az énekesek és a népből valók, és a szentélyszolgák és egész Izraél városaikban. És elérkezett a hetedik hónap, Izraél fiai pedig városaikban voltak
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.

< Nehemiás 7 >